疾病有標(biāo)和本的分別,刺法有逆和從的不同,是怎麼回事?
黃帝問(wèn)道:疾病有標(biāo)和本的分別,刺法有逆和從的不同,是怎麼回事?岐伯回答說(shuō):大凡針刺的準(zhǔn)則,必須辨別其陰陽(yáng)屬性,聯(lián)系其前后關(guān)系,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用逆治和從治,靈活地處理治療中的標(biāo)本先后關(guān)系。所以說(shuō)有的病在標(biāo)就治標(biāo),有的病在本就治本,有的病在本卻治標(biāo),有的病在標(biāo)卻治本。在治療上,有治標(biāo)而緩解的,有治本而見(jiàn)效的',有逆治而痊愈的,有從治而成功的。所以懂得了逆治和從治的原則,便能進(jìn)行真確的治療而不必疑慮;知道了標(biāo)本之間的輕重緩急,治療時(shí)就能萬(wàn)舉萬(wàn)當(dāng);如果不知標(biāo)本,那就是盲目行事了。
關(guān)于陰陽(yáng)、逆從、標(biāo)本的道理,看起來(lái)很小,而應(yīng)用的價(jià)值卻很大,所以談一個(gè)陰陽(yáng)標(biāo)本逆從的道理,就可以知道許多疾病的利害關(guān)系;由少可以推多,執(zhí)簡(jiǎn)可以馭繁,所以一句話可以概括許多事物的道理。從淺顯入手可以推知深微,觀察目前的現(xiàn)象可以了解它的過(guò)去和未來(lái)。不過(guò),講標(biāo)本的道理是容易的,可運(yùn)用起來(lái)就比較難了。迎著病邪而瀉的方法就是“逆”治,順應(yīng)經(jīng)氣而補(bǔ)的方法就是“從”治。
先患某病而后發(fā)生氣血逆適的,先治其本;先氣血逆亂而后生病的,先治其本。先有寒而后生病的,先治其本;先有病而后生寒的,先治其本。先有熱而后生病的,先治其本;先有熱而后生中滿腹脹的,先治其標(biāo)。先有某病而后發(fā)生泄瀉的,先治其本;先有泄瀉而后發(fā)生疾病的,先治其本。必須先把泄瀉調(diào)治好,然后再治其他病。先患某病而后發(fā)生中滿腹脹的,先治其標(biāo);先患中滿腹脹而后出現(xiàn)煩心的,先治其本。人體 疾病過(guò)程中有邪氣和正氣的相互作用,凡是出現(xiàn)了大小便不利的,先通利大小便以治其標(biāo);大小便通利則治其本病。疾病發(fā)作表現(xiàn)為有余,就用“本而標(biāo)之”的治法,即先祛邪以治其本,后調(diào)理氣血、恢復(fù)生理功能以治其標(biāo);疾病發(fā)作表現(xiàn)為正氣不足,就用“標(biāo)而本之”的治法,即先祛以治其本,后調(diào)理氣血、恢復(fù)生理功能以治其標(biāo);疾病發(fā)作表現(xiàn)為正氣不足,就用“標(biāo)而本之”的治法,即先固護(hù)正氣防止虛脫以治其標(biāo),后祛除邪氣以治其本??傊?,必須謹(jǐn)慎地觀察疾病的輕重深淺和緩解期與發(fā)作期中標(biāo)本緩急的不同,用心調(diào)理;凡病輕的,緩解期的,可以標(biāo)本同治;凡病重的,或發(fā)作期,應(yīng)當(dāng)采用專一的治本或指標(biāo)的方法。另外,如果先有大小便不利而后并發(fā)其他疾病的,應(yīng)當(dāng)先治其本病。
大凡疾病的傳變,心病先發(fā)心痛,過(guò)一日病傳于肺而咳嗽;再過(guò)三日病傳入肝而脅肋脹痛;再過(guò)五日病傳入脾而大便閉塞不通、身體疼痛沉重;再過(guò)三日不愈,就要死亡:冬天死于半夜,夏天死于中午。
肺病先發(fā)喘咳,三日不好則病傳于肝,則脅肋脹滿疼痛;再過(guò)一日病邪傳脾,則身體沉重疼痛;再過(guò)五日病邪傳胃,則發(fā)生腹脹。再過(guò)十日不愈,就要死亡;冬天死于日落之時(shí),夏天死于日出之時(shí)。
肝病則先頭疼目眩,脅肋脹滿,三日后病傳于脾而身體沉重疼痛;再過(guò)五日病穿于胃,產(chǎn)生腹脹;再過(guò)三日病傳于腎,產(chǎn)生腰脊少腹疼痛,,腿脛發(fā)酸;再過(guò)三日不愈,就要死亡;冬天死于日落之時(shí),夏天死于吃早飯的時(shí)候。
脾病則先身體沉重疼痛,一日后病邪傳入于胃,發(fā)生腹脹;再過(guò)二日病邪傳于腎,發(fā)生少腹腰椎疼痛,腿脛發(fā)酸;再過(guò)三日病邪入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過(guò)十日不愈,就要死亡;冬天死于申時(shí)之后,夏天死于寅時(shí)之后。
腎病則先少腹腰脊疼痛,腿脛發(fā)酸,三日病邪后病邪傳入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過(guò)三日病邪傳入于胃,產(chǎn)生腹脹;再過(guò)三日病邪傳于肝,發(fā)生兩脅脹痛;再過(guò)三日不愈,就要死亡:冬天死于天亮,夏天死于黃昏。
胃病則心腹部脹滿,五日后病邪傳于腎,發(fā)生少腹腰脊疼痛,腿脛發(fā)酸;再過(guò)三日病邪傳入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過(guò)五日病邪傳于脾,則身體沉重;再過(guò)六日不愈就要死亡:冬天死于半夜之后,夏天死于午后。
膀胱發(fā)病則先小便不通,五日后病邪傳于腎,發(fā)生少腹脹滿,腰脊疼痛腿脛發(fā)酸;再過(guò)一日病邪傳入于胃,發(fā)生腹脹;再過(guò)一日病邪傳于脾,發(fā)生身體疼痛;再過(guò)二日不愈,就要死亡;冬天死于半夜后,夏天死于下午。
各種疾病按次序這樣相傳,正如上面所說(shuō)的,都有一定的死期,不可以用針刺治療;假如是間臟相傳就不易再傳下去,即使傳過(guò)三臟、四臟,還是可以用針刺治療的。
附原文:
黃帝問(wèn)曰:病有標(biāo)本,刺有逆從,奈何?岐伯對(duì)曰:凡刺之方,必別陰陽(yáng),前后相應(yīng),逆從得施,標(biāo)本相移。故曰:有其在標(biāo)而求之于標(biāo),有其在本而求之于本,有其在本而求之于標(biāo),有其在標(biāo)而求之于本。故治有取標(biāo)而得者,有取本而得者,有逆取而得者,有從取而得者。故知逆與從,正行無(wú)問(wèn);知標(biāo)本者,萬(wàn)舉萬(wàn)當(dāng);不知標(biāo)本,是謂妄行。夫陰陽(yáng)、逆從、標(biāo)本之為道也,小而大,言一而知百病之害;少而多,淺而博,可以言一而知百也。以淺而知深,察近而知遠(yuǎn)。言標(biāo)與本,易而勿及。治反為逆,治得為從。先病而后逆者治其本;先逆而后病者治其本。先寒而后生病者治其本;先病而后生寒者治其本。先熱而后生病者治其本;先熱而后生中滿者治其標(biāo)。先疾而后泄者治其本;先泄而后生他病者治其本,必且調(diào)之,乃治其他病。先病而后生中滿者治其標(biāo);先中滿而后煩心者治其本。人有客氣,有同氣。大小不利治其標(biāo);小大利治其本。病發(fā)而有余,本而標(biāo)之,先治其本,后治其標(biāo);病發(fā)而不足,標(biāo)而本之,先治其標(biāo),后治其本。謹(jǐn)察間甚,以意調(diào)之,間者并行,甚者獨(dú)行。先小大不利而后生病者治其本。
夫病傳者,心病先心痛,一日而咳;三日脅支痛;五日閉塞不通,身痛體重;三日不已,死。冬夜半,夏日中。
肺病喘咳,三日而脅支滿痛;一日身重體痛;五日而脹;十日不已,死。冬日入,夏日出。
肝病頭目眩,脅支滿,三日體重身痛;五日而脹;三日腰脊少腹痛,脛酸;三日不已,死。冬日入,夏早食。
脾病身痛體重,一日而脹;二日少腹腰脊痛,脛酸;三日背膂筋痛,小便閉。五日身體重。六日不已,死。冬夜半后,夏日昳。
腎病少腹腰脊痛,脛酸;三日痛背膂筋痛,小便閉;三日腹脹;三日兩脅支痛;三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。
胃病脹滿,五日少腹腰脊痛脛酸;三日背膂筋痛,小便閉;五日身體重。六日不已,死。冬夜半后,夏日日失。
膀胱病小便閉,五日少腹脹,腰脊痛,骨行酸;一日腹脹;一日身體痛;二日不已,死。冬雞鳴,夏下晡。
諸病以次是相傳,如是者,皆有死期,不可刺,間一臟止,及至三四臟者,乃可刺也
黃帝道:六氣偏勝引起人體 發(fā)病等情況是怎樣的?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)氣偏勝,發(fā)為耳鳴頭眩,胃中翻騰混亂而欲吐,胃脘橫鬲處寒冷;大風(fēng)屢起,倮蟲不能滋生,人們多病胠脅氣滯,化而成熱,則小便黃赤,胃脘當(dāng)心處疼痛,上支兩脅,腸鳴飧泄,少腹疼痛,利下赤白,病甚則嘔吐,咽膈之間閣塞不通。
少陰熱氣偏勝,則病心下熱,常覺(jué)饑餓,臍下有動(dòng)氣上逆,熱氣游走三焦;炎暑到來(lái),樹木因之流津,草類因之枯萎,人們病嘔逆,煩躁,勝部脹滿而痛,大便溏瀉,傳變變成血痢。
太陰熱濕偏勝,火氣郁于內(nèi)則蘊(yùn)藏釀成瘡瘍,流散在外則病生于胠脅,甚則心痛,熱氣阻格在上部,所以發(fā)生頭痛,喉痹,項(xiàng)強(qiáng);單純由于濕氣偏勝而內(nèi)郁,寒迫下焦,痛于頭頂,牽引至眉間,胃中滿悶;多雨之后,濕化之象方始出現(xiàn),少腹?jié)M脹,腰臀蔀重而強(qiáng)直,妨礙入房,時(shí)時(shí)泄瀉如注,足下溫 暖,頭部沉重,足脛浮腫,水飲發(fā)于內(nèi)而浮腫見(jiàn)于上部。
少陽(yáng)火氣偏勝,熱氣客于胃,煩心,心痛,目赤,欲嘔,嘔酸,易饑餓,耳痛,小便赤色,易驚,譫妄;暴熱之氣消爍津液,草萎枯,水干涸,介蟲屈伏,人們少腹疼痛,下痢赤白。
陽(yáng)明燥金偏勝,則清涼之氣發(fā)于內(nèi),左胠脅疼痛,大便溏泄,內(nèi)則咽喉窒塞,外為臑疝;大涼肅殺之氣施布,草木之花葉改色,有毛的蟲類死亡,人們病胸中不舒,咽喉窒塞而咳嗽。
太陽(yáng)寒氣偏勝,凝潥之氣時(shí)至,有非時(shí)之冰凍,羽類之蟲延遲生化。發(fā)病為痔瘡,瘧疾,寒氣入胃則生心病,陰部生瘡瘍,房事不利,連及兩股內(nèi)側(cè),筋肉拘急麻木,血脈凝滯,絡(luò)脈郁滯充盈而色變,或?yàn)楸阊?,皮膚因氣血否塞而腫,腹中痞滿,飲食減少,熱氣上逆,而頭項(xiàng)巔頂腦戶等處疼痛,目珠疼如脫出,寒氣入于下焦,傳變成為水瀉。
黃帝道:怎樣治療?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)氣偏勝致病,治用甘清,佐以苦辛,用酸味瀉其勝氣;少陰熱氣偏勝致病,治用心寒,佐以苦咸,用甘味瀉其勝氣;太陰濕氣偏勝致病,治用咸熱,佐以辛甘,用苦味瀉其勝氣;少陽(yáng)火氣偏勝致病,治用辛寒,佐以甘咸,用甘味瀉其勝氣;陽(yáng)明燥金偏勝致病,治用酸溫 ,佐以辛甘,用苦味瀉其勝氣;太陽(yáng)寒氣偏勝致病,治用苦熱,佐以辛酸,用咸味瀉其勝氣;
黃帝道:六氣報(bào)復(fù)引起人體 發(fā)病等情況是怎樣的?岐伯說(shuō):?jiǎn)柕谜嬖敿?xì)啊!厥陰風(fēng)氣之復(fù),則發(fā)為少腹部堅(jiān)滿,腹脅之內(nèi)拘急暴痛,樹木倒臥,塵沙飛揚(yáng),倮蟲不得繁榮;發(fā)生厥心痛,多汗,嘔吐,飲食不下,或食入后又吐出,筋脈抽痛,眩暈,手足逆冷,甚至風(fēng)邪入脾,食入痹阻不能消化,必吐出而后己。如果沖陽(yáng)脈絕,多屬不治的死證。
少陰火氣之復(fù),則懊儂煩熱從內(nèi)部發(fā)生,煩躁,鼻塞流涕,噴嚏,少腹絞痛;火勢(shì)盛而燔的,咽喉干燥,大便時(shí)泄時(shí)止,動(dòng)氣生于左腹部而向上逆行于右側(cè),咳嗽,皮膚痛,突然失音,心痛,昏迷不省人事,繼續(xù)則灑淅惡寒,振栗寒戰(zhàn),譫語(yǔ)妄動(dòng),寒罷而發(fā)熱,口渴欲飲水,少氣,骨軟萎弱,腸道梗塞而大便不通,肌膚浮腫,呃逆,噯氣;少陰火熱之氣后化,因此流水不會(huì)結(jié)冰,熱氣流行過(guò)甚,介蟲不蟄伏,病多痱疹,瘡瘍,癰蛆,痤,痔等外癥,甚至熱邪入肺,咳嗽,鼻淵。如果天府脈絕,多屬不治的死證。
太陰濕氣之夏,則濕氣變化而大行,于是發(fā)生身體沉重,胸腹?jié)M悶,飲食不消化,陰氣上逆,胸中不爽,水飲生于內(nèi),咳喘有聲;大雨時(shí)常下降,洪水淹沒(méi)了田地,魚類游行于陸地,人們病發(fā)頭頂痛而重,抽痛瘛疭更加厲害,嘔吐,神情默默,口吐清水,甚則濕邪入腎,泄瀉頻甚而不止。如果太溪脈絕,多屬不治的死證。
少陽(yáng)熱氣之夏,則大熱將至,干燥灼熱,介蟲亦死亡。病多驚恐瘛疭,咳嗽,衄血,心熱煩躁,小便頻數(shù),怕風(fēng),厥逆之氣上行,面色如蒙浮塵,眼睛因而瞤動(dòng)不寧,火氣內(nèi)生則上為口糜,嘔逆,吐血,便血,發(fā)為瘧疾,則惡寒鼓栗,寒極轉(zhuǎn)熱,咽喉部干槁,渴而善飲,小便變?yōu)辄S赤,少氣,脈萎弱,氣蒸熱化則為水病,傳變?yōu)楦∧[,甚則邪氣入肺,咳嗽,便血,如果尺澤脈絕,多屬不治的死證。
陽(yáng)明燥金這復(fù),則清肅之氣大行,樹木蒼老干枯,獸類因之多發(fā)生疫病。人們的疾病生于胠脅,燥氣偏行于左側(cè),善于嘆息,甚則心痛痞滿,腹脹而泄瀉,嘔吐苦水,咳嗽,呃逆,煩心,病在膈中,頭痛,甚則邪氣入肝,驚駭,筋攣。如果太沖脈絕,多屬不治的死證。
太陽(yáng)寒氣之復(fù),則寒氣上行,水結(jié)成雨與冰雹,禽類因此死亡。人們的病心胃生寒氣,胸膈不寬,心痛痞滿,頭痛,容易傷悲,時(shí)常眩仆,納食減少,腰臀蔀疼痛,屈伸不便,低裂坼,冰厚而堅(jiān),陽(yáng)光不溫 暖,少腹痛牽引睪丸并連及腰脊,逆氣上沖于心,以致唾出清水或呃逆噯氣,甚則邪氣入心,善忘善悲。如果是神門脈絕,多屬不治的死證。黃帝道:對(duì)。
怎樣治療呢?岐伯說(shuō):厥陰復(fù)氣所致的病,治用酸寒,佐以甘辛,以酸瀉其邪,以甘緩其急;少陰復(fù)氣所致的病,治用咸寒,佐以苦辛,以甘瀉其邪,以酸味收斂,辛苦發(fā)散,以咸堅(jiān);太陰復(fù)氣所致的病,治用苦熱,佐以酸辛,以苦瀉其邪,燥其濕、滲其濕;少陽(yáng)復(fù)氣所致的病,治用咸冷,佐以苦辛,以咸味堅(jiān),以酸味收斂,以辛苦發(fā)汗,發(fā)汗之藥不必避忌熱天,但不要觸犯溫 涼的藥物,少陰復(fù)氣所致的病,用發(fā)汗藥物時(shí)與此法相同;陽(yáng)明復(fù)氣所致的病,治用辛溫 ,佐以苦甘,以苦滲泄,以苦味通下,以酸味補(bǔ)虛;太陽(yáng)復(fù)氣所致的病,治用咸熱,佐以甘辛,以苦味堅(jiān)其脆弱。
凡治各種勝氣復(fù)氣所致之病,寒的用熱,熱的用寒,溫 的用清,清的用溫 ,氣散的用收斂,氣抑的用發(fā)散,燥的使用潤(rùn)澤,急的使用緩和,堅(jiān)硬使用柔軟,脆弱的使用堅(jiān)固,衰弱的補(bǔ),亢盛的瀉。用各種方法安定正氣,使其清靜安寧,于是病氣衰退,各歸其類屬,自然無(wú)偏生之害。這是治療上的基本方法。黃帝道:對(duì)。
氣有上下之分,是什麼意思?岐伯說(shuō):身半以上,其氣有三,是人身應(yīng)天的部分,所以是司天之氣所主持的;身半以下,其氣亦有三,是人身應(yīng)地的部分,所以是在泉之氣所主持的。用上下來(lái)指明它的勝氣和復(fù)氣,用氣來(lái)指明人身部位而說(shuō)明疾病?!鞍搿本褪侵柑鞓?。所以上部的三氣勝而下部的三氣都病的,以地氣之名來(lái)命名人身受病的臟氣;下部的三氣勝而上部的三氣都病的,以天氣之名來(lái)命名人身受病的臟氣。以上所說(shuō),是指勝氣已經(jīng)到來(lái),而復(fù)氣尚屈伏未發(fā)者而言;若氣已經(jīng)到來(lái),則不能以司天在泉之名以區(qū)別之,當(dāng)以復(fù)氣的情況為準(zhǔn)則。
黃帝道:勝?gòu)?fù)之氣的運(yùn)動(dòng),有一定的時(shí)候嗎?到時(shí)候是否一定有勝?gòu)?fù)之氣呢?岐伯說(shuō):四時(shí)有一定的常位,而勝?gòu)?fù)之氣的有無(wú),卻不是不必然的。
黃帝道:請(qǐng)問(wèn)是何道理?岐伯說(shuō):初之氣至三之氣,司天之氣所主,是勝氣常見(jiàn)的時(shí)位;四之氣到終之氣,是在泉?dú)庵?,是?fù)氣常見(jiàn)的時(shí)位。有勝氣才有復(fù)氣,沒(méi)有勝氣就沒(méi)有復(fù)氣。黃帝道:對(duì)。
復(fù)氣已退而又有勝氣發(fā)生,是怎樣的?岐伯說(shuō):有勝氣就會(huì)有復(fù)氣,沒(méi)有一定的次數(shù)限制,氣衰減才會(huì)停止。因之復(fù)氣之后又有勝氣發(fā)生,而勝氣之后沒(méi)有相應(yīng)的復(fù)氣發(fā)生,就會(huì)有災(zāi)害,這是由于生機(jī)被傷的緣故。
黃帝道:復(fù)氣反而致病,又是什麼道理呢?岐伯說(shuō):復(fù)氣所至之時(shí),不是它時(shí)令的正位,與主時(shí)之氣不相融洽。所以大復(fù)其勝,而反被主時(shí)之氣所勝,因此反而致病。這是指火、燥、熱三氣來(lái)說(shuō)的。
黃帝道:治療之法怎樣?岐伯說(shuō):六氣之勝所致的,輕微的隨順?biāo)?,?yán)重的制止它;復(fù)氣所致的,和緩的平調(diào)它,暴烈的消弱它。都宜隨著勝氣來(lái)治療其被抑伏之氣,不論其次數(shù)多少,總以達(dá)到和平為目的。這是治療的一般規(guī)律。黃帝道:對(duì)。
客氣與主氣的勝?gòu)?fù)是怎樣的?岐伯說(shuō):客氣與主氣二者之間,只有勝?zèng)]有復(fù)。黃帝道:其逆與順怎樣區(qū)別?岐伯說(shuō):主氣勝是逆,客氣勝是順,這是自然規(guī)律。
黃帝道:客氣與主氣相勝所致之病是怎樣的?岐伯說(shuō):厥陰司天,客氣勝則病耳鳴,振掉,眩暈,甚至咳嗽;主氣勝則病胸脅疼痛,舌強(qiáng)難以說(shuō)話。
少陰司天,客氣勝則病鼻塞流涕,噴嚏,頸項(xiàng)強(qiáng)硬,肩背部悶熱,頭痛,神疲無(wú)力,發(fā)熱,耳聾,視物不清,甚至浮腫,出血,瘡瘍,咳嗽氣喘;主氣勝則心熱煩躁,甚則脅痛,支撐脹滿。
太陰司天,客氣勝則病頭面浮腫,呼吸氣喘;主氣勝則病胸腹?jié)M,食后胸腹悶亂。
少陰司天,客氣勝則病亦疹發(fā)于皮膚,以及赤游丹毒,瘡瘍,嘔吐氣逆,喉痹,頭痛,咽喉腫,耳聾,血溢,內(nèi)癥為瘛疭;主氣勝則病胸滿,咳嗽抑息,甚至咳而有血,兩手發(fā)熱。
陽(yáng)明司天,清氣復(fù)勝而有余于內(nèi),則病咳嗽,衄血,咽喉窒塞,心鬲中熱,咳嗽不止,出現(xiàn)吐白血就會(huì)死亡。
太陽(yáng)司天,客氣勝則病大關(guān)節(jié)不利,內(nèi)為強(qiáng)拘攣瘛疭,外為運(yùn)動(dòng)不便;主氣勝則病筋骨振搖強(qiáng)直,腰腹時(shí)時(shí)疼痛。厥陽(yáng)在泉,客氣勝則病大關(guān)節(jié)不利,內(nèi)為痙強(qiáng)拘攣瘛疭,外為運(yùn)動(dòng)不便;主氣勝則病筋骨振搖強(qiáng)直,腰腹時(shí)時(shí)疼痛。少陰在泉,客氣勝則病腰痛,尻、股、膝、髀足等部位病瞀熱而酸,浮腫不能久立,二便失常;主氣勝則病逆氣上沖,心痛發(fā)熱,膈內(nèi)及諸痹都發(fā)作,病發(fā)于胠瘛脅,汗我不收,四肢厥冷因之而起。
太陰在泉,客氣勝則病足痿,下肢沉重,大小便不時(shí)而下,濕客下焦,則發(fā)為濡瀉以及浮腫、前陰病變;主氣勝則病寒氣上逆而痞滿,飲食不下,甚至發(fā)為疝痛。
少陽(yáng)在泉,客氣勝則病腰腹痛而反惡寒,甚至下痢白沫、小便清白;主氣勝則熱反上行而侵犯到心胸,心痛,發(fā)熱,中焦格拒而嘔吐。其他各種癥候與少陰在泉所致者相同。
陽(yáng)明在泉,客氣勝則清涼之氣動(dòng)于下部,少腹堅(jiān)滿而頻頻腹瀉;主氣勝則病腰重,腹痛,少腹生寒,大便溏泄,寒氣逆于腸,上沖胸中,甚則氣喘不能久立。
太陽(yáng)在泉,寒氣復(fù)勝而有余于內(nèi),則腰、尻疼痛,屈伸不利,股、脛、足、膝中疼痛。黃帝道:對(duì)。
治法應(yīng)該怎樣?岐伯說(shuō):上沖的抑使下降,陷下的舉之使上升,有余的折其勢(shì),不足的補(bǔ)其虛,以有利于正氣的輔助,以適宜的藥食來(lái)調(diào)和,必須使主客之氣安泰,根據(jù)其寒溫 ,客主之氣相同的用逆治法,相反的用從治法。
黃帝道:治寒用熱,治熱用寒,主客之氣相同的用逆治,相反的用從治,我已經(jīng)知道了。應(yīng)該用哪些適宜的味呢?岐伯說(shuō):厥陰風(fēng)木主氣之時(shí),其瀉用酸,其補(bǔ)用辛;少陰君火與少陽(yáng)相火主氣之時(shí),其瀉用甘,其補(bǔ)用咸;太陰濕土主氣之時(shí),其瀉用苦,其補(bǔ)用甘;陽(yáng)明燥金主氣之時(shí),其瀉用辛,其補(bǔ)用酸;太陽(yáng)寒水主氣之時(shí),其瀉用锨,其補(bǔ)用苦;厥陰客氣為病,補(bǔ)用辛,瀉用酸,緩用甘;少陰客氣為病,補(bǔ)用咸,瀉用甘,收用酸;太陰客氣為病,補(bǔ)用甘,瀉用苦,緩用甘;少陽(yáng)客氣為病,補(bǔ)用锨,瀉用甘,耎堅(jiān)用咸;陽(yáng)明客氣為病,補(bǔ)用酸,瀉用辛,泄用苦;太陽(yáng)客氣為病,補(bǔ)用苦,瀉用咸,堅(jiān)用苦,潤(rùn)用辛。開(kāi)發(fā)腠理,使津液和利陽(yáng)氣通暢。黃帝道;對(duì)。
請(qǐng)問(wèn)陰陽(yáng)各分之為三,是什麼意思?岐伯說(shuō):因?yàn)殛庩?yáng)之氣各有多少,作用各有不同的緣故。
黃帝道:何以稱為陽(yáng)明?岐伯說(shuō):兩陽(yáng)相合而明,故稱陽(yáng)明。黃帝道:何以稱為厥陰?岐伯說(shuō):兩陰交 盡,故稱為厥陰。
黃帝道:氣有多少,病有盛衰,因之治療有緩急,方劑有大有小,請(qǐng)問(wèn)其中的一般規(guī)律怎樣?岐伯說(shuō):病氣有高下之別,病位有遠(yuǎn)近之分,癥狀有內(nèi)外之異,治法有輕重的不同,總之以藥氣適達(dá)病所為準(zhǔn)則。
《大要》說(shuō),君藥一,臣藥二,是奇方的制度;君藥二,臣藥四,是偶方的制度;君藥二,臣藥三,是奇方的制度;君藥二,臣藥六,是奇方,攻下不用偶方;補(bǔ)益與治療上部的方制宜緩,補(bǔ)益與治療下部的方制宜急。急的氣味厚,緩的氣味薄。方制用藥要恰到病處,就是指此而言。如果病所遠(yuǎn),藥之氣味中道者,當(dāng)調(diào)劑藥食的時(shí)間,病在上可先食而后藥,病在下可先藥而后食,不要違反這個(gè)制度。所以適當(dāng)?shù)闹委煼椒?,病位近用奇方或偶方,宜制小其方藥之量,病位遠(yuǎn)用奇偶之方,宜制大其方藥之量,方劑大的是藥味數(shù)少而量重,方制小的是藥味數(shù)多而量輕。味數(shù)多的可至九味,味數(shù)少的可用兩味。用奇方而病不去,則用偶方,叫做重方;用偶方而病不去,則用相反的藥味來(lái)反佐,以達(dá)治療之目的。所謂反佐,就是佐藥的性味,反而與病情的寒熱溫 涼相同。黃帝道:對(duì)。
病生于風(fēng)熱濕火燥寒的,我已經(jīng)知道了。生于三陰三陽(yáng)之標(biāo)的怎樣治療?岐伯說(shuō):懂得病生于本,反過(guò)來(lái)就會(huì)明白病生于標(biāo),治療病生于本的方法,反過(guò)來(lái)就是治療病生于標(biāo)的方法。黃帝道:對(duì)。
六氣的勝氣,怎樣侯察呢?岐伯說(shuō):當(dāng)勝氣到來(lái)的時(shí)候進(jìn)行侯察。清氣大來(lái)是燥氣之勝,風(fēng)木受邪,肝病就發(fā)了;熱氣大來(lái)是火氣之勝,燥金受邪,肺病就發(fā)生了;寒熱氣大來(lái),是水氣之勝,火熱受邪,心病就發(fā)生了;濕氣大來(lái)是土氣之勝,寒水受邪,脾病就發(fā)生了;這些都是感受勝氣之邪而生病的。如果遇到運(yùn)氣不足之年,則邪氣更甚;如主時(shí)之氣不和,也會(huì)使邪氣更甚;遇月廓空的時(shí)候,其邪亦甚。重復(fù)感受邪氣,其病就危重了。有了勝氣,其后必然會(huì)有復(fù)氣。
黃帝道:六氣到來(lái)時(shí)的脈象是怎樣的?岐伯說(shuō):厥陰之氣到來(lái),其脈為弦;少陰之氣到來(lái),其脈為鉤;太陰之氣到來(lái),其脈為沉;少陽(yáng)之氣到來(lái),其脈為大而浮;陽(yáng)明之氣到來(lái),其脈為澀;太陽(yáng)之氣到來(lái),其脈為大而長(zhǎng)。氣至而脈和緩的是平人,氣至而脈應(yīng)過(guò)甚的是病態(tài),氣至而脈相反的是病態(tài),氣至而脈不至的是病態(tài),氣未至而脈已至的是病態(tài),陰陽(yáng)交 錯(cuò)更易的其病危重。
黃帝道:六氣各有標(biāo)本,變化所不同,是怎樣的?岐伯說(shuō):六氣有從本化的,有從標(biāo)化的,有不從標(biāo)本的。
黃帝道:我希望聽(tīng)你詳細(xì)地講講。岐伯說(shuō):少陽(yáng)、太陰從本化,少陰、太陰既從本又從標(biāo),陰明、厥陰不從標(biāo)本而從其中氣。所以從本的化生于本;從標(biāo)的化生于標(biāo);從中氣的化生于中氣。
黃帝道:脈與病似相同而實(shí)相反的,怎樣診察呢?岐伯說(shuō):脈至與癥相從,但按之不鼓擊于指下,諸似陽(yáng)證的,都是這樣。黃帝道:凡是陰證而相反的,其脈象怎樣?岐伯說(shuō):脈至與癥相從,但按之卻鼓指而強(qiáng)盛有力。
所以各種疾病開(kāi)始發(fā)生,有生于本的,有生于標(biāo)的,有生于中氣的;治療時(shí)有治其本而得愈的,有治其標(biāo)而得愈的,有治其中氣而得愈的,有治其標(biāo)而得愈的,有逆治而得愈的,有從治而得愈的。所謂逆其病氣而治,其實(shí)是順治;所謂順其病氣而治,其實(shí)是逆治。
所以說(shuō):知道了標(biāo)與本的理論,用之于臨床 就不會(huì)有困難;明白了逆與順的治法,就可正確的進(jìn)行處理而不產(chǎn)生疑問(wèn)。就是這個(gè)意思。不知道這些理論,就不足以談?wù)撛\斷,卻足以擾亂經(jīng)旨。故《大要》說(shuō):技術(shù)粗淺的醫(yī)生,沾沾自喜,以為什麼病都能知道了,結(jié)果他認(rèn)為是熱證,言語(yǔ)未了,而寒病又開(kāi)始顯露出來(lái)了。他不了解同是一氣所生的病變而有不同的形證,診斷迷惑,經(jīng)旨錯(cuò)亂。就是這個(gè)道理。
標(biāo)本的理論,扼要而廣博,從小可及大,舉一個(gè)例子可以了解許多病的變化。所以懂得了標(biāo)與本,就易于掌握而不致有所損害,察之屬本與屬標(biāo),就可以使病氣調(diào)和,明確復(fù)之氣,就可以為群眾的榜樣。天道的學(xué)問(wèn),就算得徹底了。
黃帝道:勝氣復(fù)氣的變化,時(shí)間的早晚怎樣?岐伯說(shuō):大凡所勝之氣,勝氣到來(lái)就發(fā)病,待病氣積聚之時(shí),而復(fù)氣就開(kāi)始萌動(dòng)了。復(fù)氣,是勝氣終了的時(shí)候開(kāi)始的,得其氣之時(shí)位則加劇。勝氣有輕重,復(fù)氣也有多少,勝氣和緩,復(fù)氣也和緩,勝氣虛,復(fù)氣也虛,這是自然變化的常規(guī)。
黃帝道:勝?gòu)?fù)之氣的發(fā)作,萌動(dòng)之時(shí)不當(dāng)其時(shí)位,或后與時(shí)位而出現(xiàn),是什麼緣故?岐伯說(shuō):因?yàn)闅獾陌l(fā)生和變化,盛和衰有所不同。寒暑溫 涼盛衰的作用,表現(xiàn)在辰戌丑未四季月之時(shí)。故陽(yáng)氣的發(fā)動(dòng),始于溫 而盛于暑;陰氣的發(fā)動(dòng),始于涼而盛于寒。春夏秋冬四季之間,有一定的時(shí)差。故《大要》說(shuō):因春天的溫 暖,成為夏天的暑熱,因秋天的肅殺,成為冬天的凜冽。謹(jǐn)慎體察四季月的變化,伺望氣候的回歸,如此可以見(jiàn)到氣的結(jié)束,也可以知道氣的開(kāi)始。就是這個(gè)意思。
黃帝道;四時(shí)之氣的差分有常數(shù)否?岐伯說(shuō):大多是三十天。黃帝道:其在脈象上的反應(yīng)是怎樣的?岐伯說(shuō):時(shí)差與正常時(shí)相同,待其時(shí)過(guò)而脈亦去。《脈要》說(shuō):春脈無(wú)沉象,夏脈無(wú)弦象,動(dòng)脈無(wú)澀象,秋脈無(wú)數(shù)象,是四時(shí)生氣閉塞。沉而太過(guò)的是病脈,弦而太過(guò)的是病脈,澀而太過(guò)的是病脈,數(shù)而太過(guò)的是病脈,參差而見(jiàn)的是病脈,去而復(fù)見(jiàn)的`是病脈,氣未去而脈先去的是病脈。氣去而脈不去的是病脈,脈與氣相反的是死脈。所以說(shuō):氣與脈之相守,象權(quán)衡之器一樣不可有所差失,大凡陰陽(yáng)之氣,清靜則生化就正常,擾動(dòng)則導(dǎo)致疾病發(fā)生。就是這個(gè)道理。
黃帝道:幽和明是什麼意思?岐伯說(shuō):太陰、少陰兩陰交 盡,叫做幽;太陽(yáng)、少陽(yáng)兩陽(yáng)和明,叫做明。幽和明配合陰陽(yáng),就有寒暑的不同。
黃帝道:分和至是什麼意思?岐伯說(shuō):氣來(lái)叫做至,氣分叫做分;氣至之時(shí)其氣同,氣分之時(shí)其氣就異。所以春分秋分的二分和夏至冬至的二至,是天地正常氣化紀(jì)時(shí)的綱領(lǐng)。
黃帝道:先生所說(shuō)的春秋之氣開(kāi)始在前,冬夏之氣開(kāi)始于后,我已知道了。然而六氣往復(fù)運(yùn)動(dòng),主歲之時(shí)有非固定不變,其補(bǔ)瀉方法是怎樣的?岐伯說(shuō):根據(jù)司天、在泉之氣所主之時(shí),隨其所宜,正確選用藥味,是治療上的主要關(guān)鍵。左右間氣的治法與此相同。《大要》說(shuō):少陽(yáng)主歲,先甘后咸;陽(yáng)明主歲,先辛后酸;太陽(yáng)主歲,先咸后苦;厥陰主歲,先酸后辛;少陰主歲,先甘后咸;太陰主歲,先苦后甘;佐以所宜的藥物,助其生化之源泉,就掌握了治療致病的規(guī)律。黃帝道:講得對(duì)!
許多疾病的發(fā)生,都由于風(fēng)寒暑濕燥火六氣的變化。醫(yī)經(jīng)上說(shuō):實(shí)證用瀉法治療,虛癥用補(bǔ)法治療,我把它告訴了醫(yī)工,但是醫(yī)工們運(yùn)用了它,還不能收到十全的效果。我要這些重要的理論得到普遍運(yùn)用,并且能夠收到桴鼓相應(yīng)的效果,如撥刺、雪污一樣,對(duì)于望聞問(wèn)切的診察方法和技術(shù),可以告訴我嗎?岐伯說(shuō):審查疾病和發(fā)展變化的機(jī)理,切勿失卻氣宜。就是這個(gè)意思。
黃帝道:請(qǐng)問(wèn)疾病發(fā)生和發(fā)展變化機(jī)理是怎樣的?岐伯說(shuō):凡是風(fēng)病,振搖眩暈,都屬于肝。凡是寒病,收引拘急,都屬于腎。凡是氣病,喘急胸悶,都屬于肺。凡是濕病,浮腫脹滿,都屬于脾。凡是熱病,神志昏亂,肢體抽搐,都屬于火。凡是疼痛,瘙癢的瘡瘍,都屬于心。凡是厥逆,二便不痛或失禁 ,都屬于下焦。凡是痿癥,喘逆嘔吐,都屬于上焦。凡是口噤不開(kāi),鼓頜戰(zhàn)抖,神志不安,都屬于火。凡是痙病,頸項(xiàng)強(qiáng)急,都屬于濕。凡是氣逆上沖,都屬于火。凡是脹滿腹大,都屬于熱。凡是躁動(dòng)不安,發(fā)狂越常,都屬于火。凡是突然發(fā)生強(qiáng)直,都屬于風(fēng)。凡是因病有聲,叩之如鼓,都屬于熱。凡是浮腫,疼痛酸楚,驚駭不寧,都屬于火。凡是轉(zhuǎn)筋反折,排除的水液,都屬于熱。凡是排泄的水液澄明清冷,都屬于寒。凡是嘔吐酸水,急劇的下利,都屬于熱。所以《大要》說(shuō):謹(jǐn)慎地掌握病機(jī),分別觀察其所屬關(guān)系,有邪、無(wú)邪均必須加以推求,實(shí)證、虛證都要詳細(xì)研究,首先分析五氣中何氣所勝,然后疏通其血?dú)猓怪{(diào)達(dá)舒暢,而歸于和平。就是這個(gè)意思。黃帝道:講得對(duì)。
藥物五味有陰陽(yáng)之分,它們的作用怎樣?岐伯說(shuō):辛甘發(fā)散的屬陽(yáng),酸苦涌泄的屬陰,咸味涌泄的屬陰,淡味滲泄的屬陽(yáng)。辛甘酸苦咸淡六者,或收斂,或發(fā)散,或緩和,或急暴,或燥濕,或潤(rùn)澤,或柔軟,或堅(jiān)實(shí),根據(jù)病情之所宜運(yùn)用,以條理氣機(jī),使陰陽(yáng)歸于平衡。
黃帝道:有的病不是用調(diào)氣之法所能治愈的,應(yīng)該怎樣治療?有毒無(wú)毒之藥,哪種先用,哪種后用?我想知道它的方法。岐伯說(shuō):有毒無(wú)毒藥物的使用,以適應(yīng)所治病癥的需要為原則,根據(jù)病情的輕重制定方劑大小。
黃帝道:請(qǐng)你講講方劑的制度,岐伯說(shuō):君藥一,臣藥二,是小方的組成法;君藥一,臣藥三,佐藥五,是中等方的組成法;君藥一,臣藥三,佐藥九,是大方的組成法。寒病用熱藥治療,熱病用寒藥治療,病輕的逆其病氣而治,病重的從其病氣而治,堅(jiān)實(shí)的削弱它,有客邪的驅(qū)除它,因勞所致的溫 養(yǎng)它,耗散的收斂它,虛損的溫 補(bǔ)它,安逸的通行它,驚悸的平靜它,在上者使之上越,在下場(chǎng)得使之下奪,或用按摩,或用湯浴,或迫使其外出,或劫截其發(fā)作,或用開(kāi)導(dǎo),或用發(fā)泄,以適合病情為度。
黃帝道:什麼叫逆從?岐伯說(shuō):逆就是正治法,從就是反治法。反治藥的多少,要根據(jù)病情而定。
黃帝問(wèn)道:風(fēng)邪侵犯人體,或引起寒熱病,或成為熱中病,或成為寒中病,或引起癘風(fēng)病,或引起偏枯病,或成為其他風(fēng)病。由于病變表現(xiàn)不同,所以病名也不一樣,甚至侵入到五臟六腑,我不知如何解釋,愿聽(tīng)你談?wù)勂渲械牡览?。岐伯說(shuō):風(fēng)邪侵犯人體常常留滯于皮膚之中,使腠理開(kāi)合失常,經(jīng)脈不能通調(diào)于內(nèi),衛(wèi)氣不能發(fā)泄于外;然而風(fēng)邪來(lái)去迅速,變化多端,若使腠理開(kāi)張則陽(yáng)氣外泄而灑淅惡寒,若使腠理閉塞則陽(yáng)氣內(nèi)郁而身熱煩悶,惡寒則引起飲食減少,發(fā)熱則會(huì)使肌肉消瘦,所以使人振寒而不能飲食,這種病稱為寒熱病。風(fēng)邪由揚(yáng)名經(jīng)入胃,循經(jīng)脈上行到目?jī)?nèi)眥,假如病人身體肥胖,腠理致密,則風(fēng)邪不能向外發(fā)泄,稽留體內(nèi)郁而化熱,形成熱中病,癥見(jiàn)目珠發(fā)黃;假如病人身體瘦弱,腠理疏松,則陽(yáng)氣外泄而感到畏寒,形成寒中病,癥見(jiàn)眼淚自出。風(fēng)邪由太陽(yáng)經(jīng)侵入,偏行太陽(yáng)經(jīng)脈及其腧穴,散布在分肉之間,與衛(wèi)氣相搏結(jié),使衛(wèi)氣運(yùn)行的道路不通利,所以肌肉腫脹高起而產(chǎn)生瘡瘍;若衛(wèi)氣凝澀而不能運(yùn)行,則肌膚麻木不知痛癢。癘風(fēng)病是營(yíng)氣因熱而腐壞,血?dú)馕蹪岵磺逅?,所以使鼻柱蝕壞而皮色衰敗,皮膚生瘍。病因是風(fēng)寒侵入經(jīng)脈稽留不去,病名叫癘風(fēng)。
在春季或甲日、已日感受風(fēng)邪的,形成肝風(fēng);在夏季或丙日、丁日感受風(fēng)邪的,形成心風(fēng);再長(zhǎng)夏或戊日、己日感受風(fēng)邪的,形成脾風(fēng);在秋季或庾日、辛日感受風(fēng)邪的,形成肺風(fēng);在冬季或壬日、癸日感受風(fēng)邪的,形成腎風(fēng)。
風(fēng)邪侵入五臟六腑的俞穴,沿經(jīng)內(nèi)傳,也可成為五臟六腑的風(fēng)病。逾穴是機(jī)體與外界相通的門戶,若風(fēng)邪從其血?dú)馑ト鯃?chǎng)所入侵,或左或右;偏著于一處,則成為偏風(fēng)病。
風(fēng)邪由風(fēng)府穴上行入腦,就成為腦風(fēng)病;風(fēng)邪侵入頭部累及目系,就成為目風(fēng)病,兩眼畏懼風(fēng)寒;飲酒之后感受風(fēng)邪,成為漏風(fēng)病;行房汗出時(shí)感受風(fēng)邪,成為內(nèi)風(fēng)病;剛洗過(guò)頭時(shí)感受風(fēng)邪成為首風(fēng)病;風(fēng)邪久留不去,內(nèi)犯腸胃,則形成腸風(fēng)或飧泄病;風(fēng)邪停留于腠理,則成為泄風(fēng)病。所以,風(fēng)邪是引起多種疾病的`首要因素。致于它侵入人體后產(chǎn)生變化,能引起其他各種疾病,就沒(méi)有一定常規(guī)了,但其病因都風(fēng)邪入侵。
黃帝問(wèn)道:五臟風(fēng)證的臨床表現(xiàn)有何不同?希望你講講診斷要點(diǎn)和病態(tài)表現(xiàn)。岐伯回答道:肺風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),面色淡白,不時(shí)咳嗽氣短,白天減輕,傍晚加重,診察時(shí)要注意眉上部位,往往眉間可出現(xiàn)白色。心風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),唇舌焦躁,容易發(fā)怒,面色發(fā)紅,病重則言語(yǔ)謇澀,診察時(shí)要注意舌部,往往舌質(zhì)可呈現(xiàn)紅色。肝風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),常悲傷,面色微青,易發(fā)怒,有時(shí)厭惡女性,診察時(shí)要注意目下,往往眼圈可發(fā)青色。脾風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),身體疲倦,四肢懶于活動(dòng),面色微微發(fā)黃,食欲不振,診察時(shí)要注意鼻尖部,往往鼻尖可出現(xiàn)黃色。腎風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),顏面然而腫,腰脊痛不能直立,面色黑加煤煙灰,小便不利,診察時(shí)要注意頤部,往往頤部可出現(xiàn)黑色。胃風(fēng)的癥狀,是項(xiàng)部多汗惡風(fēng),腰脊痛不能直立,面色黑加煤煙灰,小便不利,診察時(shí)要注意頤部,往往頤部可出現(xiàn)黑色。胃風(fēng)的癥狀,是頸部多汗,惡風(fēng),吞咽飲食困難,隔塞不通,腹部易作脹滿,如少穿衣,腹即瞋脹,如吃了寒涼的食物,就發(fā)生泄瀉,診察時(shí)可見(jiàn)形體瘦削而腹部脹大。首風(fēng)的癥狀,是頭痛,面部多汗,惡風(fēng),每當(dāng)起風(fēng)的前一日病情就加重,以至頭痛得不敢離開(kāi)室內(nèi),待到起風(fēng)的當(dāng)日,則痛熱稍輕。漏風(fēng)的癥狀,是汗多,不能少穿衣服,進(jìn)食即汗出,甚至是自汗出,喘息惡風(fēng),衣服常被汗侵濕,口干易渴,不耐勞動(dòng)。泄風(fēng)的癥狀,是多汗,汗出濕衣,口中干燥,上半身汗出如水漬一樣,不耐勞動(dòng),周身疼痛發(fā)冷。黃帝道:講得好!
黃帝問(wèn)曰:風(fēng)之傷人也,或?yàn)楹疅?,或?yàn)闊嶂?,或?yàn)楹?,或?yàn)榘O風(fēng),或?yàn)槠?,或?yàn)轱L(fēng)也;其病各異,其名不同,或內(nèi)至五臟六腑,不知其解,愿聞其說(shuō)。
岐伯對(duì)曰:風(fēng)氣藏于皮膚之間,內(nèi)不得通,外不得泄;風(fēng)者善行而數(shù)變,腠理開(kāi)則灑然寒,閉則熱而悶,其寒也則衰食飲,其熱也則消肌肉,故使人顫栗而不能食,名曰寒熱。
內(nèi)氣與陽(yáng)明入胃。循脈而上至目?jī)?nèi)眥,其人肥則風(fēng)氣不得外泄,則為熱中而目黃;人瘦,則外泄而寒,則為寒中而泣出。
風(fēng)氣與太陽(yáng)俱入,行諸脈俞,散于分肉之間,與衛(wèi)氣相干,其道不利,故使肌肉憤脹而有瘍;衛(wèi)氣有凝而不行,故其肉有不仁也。癘者,有榮氣熱腐,其氣不清,故使其鼻柱壞而色敗,皮膚瘍潰。風(fēng)寒客于脈而不去,名曰癘風(fēng),或名曰寒熱。
以春甲乙傷于風(fēng)者為肝風(fēng);以夏丙丁傷于風(fēng)者為心風(fēng);以季夏戊己傷于邪者為脾風(fēng);以秋庚辛中于邪者為肺風(fēng);以冬壬癸中于邪者為腎風(fēng)。
風(fēng)中五臟六腑之俞,亦為臟腑之風(fēng),各入其門戶所中,則為偏風(fēng)。風(fēng)氣循風(fēng)府而上,則為腦風(fēng);風(fēng)入系頭,則為目風(fēng)眼寒;飲灑中風(fēng),則為漏風(fēng);入房汗出中風(fēng),則為內(nèi)風(fēng);新沐中風(fēng),則為道風(fēng);久風(fēng)入中,則為腸風(fēng)飧泄;外在腠理,則為泄風(fēng)。故風(fēng)者百病之長(zhǎng)也,至其變化乃為他病也,無(wú)常方,然致有風(fēng)氣也。
帝曰:五臟風(fēng)之形狀不同者何?愿聞其診及其病能。岐伯曰:肺風(fēng)之狀,多汗惡風(fēng),色鉼然白,時(shí)咳短氣,晝?nèi)談t差,暮則甚,診在眉上,其色白。心風(fēng)之狀,多汗,惡風(fēng),焦絕,善怒嚇,赤色,病甚則言不可快,診在口,其色赤。
肝風(fēng)之狀,多汗惡風(fēng),善悲,色微蒼,嗌干善怒,時(shí)憎女子,診在目下,其色青。
脾風(fēng)之狀,多汗惡風(fēng),身體怠惰,四支不欲動(dòng),色薄微黃,不嗜食,診在鼻上,其色黃。
腎風(fēng)之狀,多汗惡風(fēng),面疣然浮腫,脊痛不能正立,其色炱,隱曲不利,診在肌上,其色黑。
胃風(fēng)之狀,頸多汗惡風(fēng),食飲不下,鬲塞不通,腹善滿,失衣則脘脹,食寒則泄,診形瘦而腹大。
首風(fēng)之狀,頭面多汗惡風(fēng),當(dāng)先風(fēng)一日則病甚,頭痛不所以出內(nèi),至其風(fēng)日,則病少愈。漏風(fēng)之狀,或多汗,常不可單衣,食則汗出,甚則身汗,喘息惡風(fēng),衣常濡,口干善渴,不能勞事。
泄風(fēng)之狀,多汗,汗出泄衣上,口中干上漬,其風(fēng)不能勞事,身體盡痛則寒。帝曰:善