地球的歷史已經(jīng)有45億年了。在距今約束38億年前出現(xiàn)了最早的生物。從那時起,地球上的很多生物經(jīng)歷了興起、衰落直至滅亡的歷程,只有化石留存至今?,F(xiàn)在世界各地都能找到各個時期不同種類的化石,這些化石告訴了我們地球滄海桑田的變遷歷史。
距今兩億多年前,地球上曾經(jīng)生活著一群生物——恐龍。它們盛極一時,稱霸地球達(dá)成1.5億年之久。
在人類出現(xiàn)以前,恐龍就已經(jīng)滅絕了,沒有人見到過活的恐龍。今天我們所知道的'有關(guān)恐龍的一切是從恐龍的化石得來的。由于人們找到了它們的骨、齒、卵的化石,和皮膚痕跡、腳印、穴居場所等,科學(xué)家們就根據(jù)這些線索去探索有關(guān)恐龍的秘密。
The Earth's history has been 45 billion years. Constraints in the 38 million years ago before the emergence of the earliest organisms. Since then, much of the planet has experienced the rise of biotechnology, the course of the decline until extinction, only the fossils so far retained. Now the world can be found in various periods of different types of fossils, these fossils tell the history of our planet earth-shaking changes.
Dating back more than 200 million years ago, life on Earth has a group of organisms - the dinosaurs. They are very popular and dominate the Earth to reach 1.5 million years old.
In humans before the advent of dinosaurs had become extinct, and no one to see live dinosaurs. Today, we know everything about dinosaurs from the dinosaur fossils come. As people found their bones, teeth, egg fossils, and skin marks, footprints, and other cave sites, the scientists on the basis of these clues to discover the secrets of the dinosaurs.
二月二龍?zhí)ь^的英語作文 篇1
Longtaitou Festival is a traditional Chinese festival held on the second day of the second month of the Chinese calendar.
每年農(nóng)歷的二月初二是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——龍?zhí)ь^。
The name literally translates to "Dragon Raises Head Day". In the tradition of Chinese culture, the dragon is believed to be the king of all creatures and the ancestor for human being. It is also regarded as the deity in charge of rain, an important factor in ancient agriculture.
龍?zhí)ь^如果按照字面意思直譯成英語就是"Dragon Raises Head Day"。在中國的傳統(tǒng)文化中,龍被信奉為萬物之王、人類的始祖。另外龍也被認(rèn)作是古代農(nóng)業(yè)文化的重要元素之一——掌管降雨之神。
Today, its a little less agriculturally-inclined, and ways to celebrate in style include eating pancakes and noodles, and, believe it or not, getting a haircut or an entirely new hairstyle.
如今,龍?zhí)ь^不再像過去那樣和農(nóng)業(yè)息息相關(guān)?,F(xiàn)在流行的慶祝方式包括吃春餅、吃面條;另外,信不信由你,還可以去理個發(fā)或是換個新發(fā)型。
In ancient times, people burned incense to chase odors from the home, ensuring spring arrived fragrant and fresh and full of good fortune. Sewing was forbidden, as the needles might bring bad luck by piercing the dragons eye. Spreading plant ashes around jugs was also common, as that would urge the dragon to fill them with rainwater.
古時候,人們會在龍?zhí)ь^熏香以驅(qū)趕家里的味道,以確保春天到來后,家里有著新鮮芳香的空氣以及滿滿的好運(yùn)??p紉是被禁止的,因為縫針可能會刺到龍的眼睛從而帶來壞運(yùn)。另一種常見的習(xí)俗是把草木灰灑在水缸旁邊,因為人們認(rèn)為這樣可以引龍來布施雨水將其灌滿(撒灰引龍)。
So start making pancakes, and book that hair appointment today - youll want to make sure youre ready for Long Tai Tou!
所以說,大家開始制作春餅吧,再預(yù)約理個發(fā),證明你已經(jīng)準(zhǔn)備好迎接“龍?zhí)ь^”的到來!
二月二龍?zhí)ь^的英語作文 篇2
二月二,龍?zhí)ь^,剪頭發(fā)是二月二的一大傳統(tǒng)。今天,我就去剪頭發(fā)了。
On February 2, it is a tradition for dragons to look up and cut their hair. Today, I went to have my hair cut.
我非常討厭剪頭發(fā),因為剪完了我很難看,但媽媽說:“兒子,你今天必須剪頭發(fā)!”我說:“我就不剪!”
I hate to have my hair cut because I cant see it after it, but my mother said, "son, you have to have your hair cut today!" I said, "I wont cut it!"
媽媽見對我施硬的'不行,就施軟的,說:“兒子,你一年級時頭發(fā)更短,也不難看呀!”
When my mother saw that I couldnt do it, she said, "son, when you were in the first grade, your hair was shorter and not ugly!"
媽媽對我軟硬兼施,我實(shí)在招架不住,只好去剪頭。
My mother is hard and soft to me. I cant stand it, so I have to cut my head.
到了理發(fā)店,我先洗了頭。水從頭上落下來,我感覺頭發(fā)都在流淚。
When I got to the barber shop, I washed my head first. The water fell from my head, and I felt my hair in tears.
過了一會兒,開始剪頭了,理發(fā)師拿了一把梳子和一把剪刀,先用梳子把頭發(fā)捋起來,然后用剪刀剪掉,我仿佛聽見頭發(fā)在喊:“救命呀!救命呀!”理發(fā)師不停地重復(fù)著這個動作,過了一會,理發(fā)師放下了手中的兩個“惡棍”,我剛想慶幸:終于剪完了!理發(fā)師又拿了個電動剃頭刀,我暗暗叫苦:怎么還來呀!
After a while, he began to cut his hair. The barber took a comb and a pair of scissors. First, he stroked his hair with the comb, and then cut it off with the scissors. I heard his hair shouting: "help! Help The barber kept repeating this action. After a while, the barber put down the two "villains" in his hand. I just wanted to be glad that I had finished cutting at last! The barber took another electric razor, and I cried in secret: how can I come back!
理發(fā)師把電動剃頭刀打開,剃頭刀嗡嗡地叫著,似乎隨時準(zhǔn)備來“吃”我的頭發(fā)。這“破東西”的速度是剛才的好幾倍,我的頭發(fā)就像一群綿羊,而那“破東西”的速度是剛才的好幾倍,我的頭發(fā)任它吃。我想:你這“剃頭刀”,無名鼠輩,有啥資格剃我頭發(fā)?
The barber turned on the electric razor, and the razor hummed, as if ready to "eat" my hair. This "broken thing" is several times faster than before. My hair is like a flock of sheep, and that "broken thing" is several times faster than before. My hair can be eaten by it. I think: you "razor", nameless mouse, what qualification to shave my hair?
過了一會兒,剪完頭發(fā)了,我一看地上,滿是頭發(fā),那些頭發(fā)就像一群殘兵敗將,讓我不忍心看。再一照鏡子,啊!這簡直太難看了!從今天起,我發(fā)了個誓:以后不到萬不得已,我再也不剪頭發(fā)了!
After a while, I cut my hair. When I saw the ground, it was full of hair. Those hair were like a group of defeated soldiers, which I couldnt bear to see. Look in the mirror again, ah! Its just too ugly! From today on, I made an oath: I will never cut my hair again before I have to!
Lord Ye’s Love of the Dragon
葉公好龍
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.
有個年輕人,姓葉,非常喜歡龍。他在屋里面畫了許多許多龍。這屋子都快成了龍的`世界。
A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.
一龍真龍聽說了葉公的事,很受感動,就想去拜訪葉公,和他交個朋友。
“Hi, Mr. Ye! Nice to meet you,” the real dragon comes to visit Mr. Ye.
“嘿。葉先生!很高興見到你?!边@條真龍拜訪葉先生了。
Ye runs away as fast as he can. “Oh, my God! Help! Help!” He runs and shouts.
可是葉先生飛快地逃了。還邊跑邊喊:“啊,我的天啊!救命!救命!”
詞義解析:
1.young:年輕的
2.dragon:龍
3.draw:畫
4.house:房子
5.deeply:深深地
6.moved:感動的
7.visit:拜訪
8.shout:喊叫