來說說那些怕失去你的人為何最終會先離去
因為他們給人的感覺太杞人憂天了,長時間會讓他對別人不信任所以最后優(yōu)先離開。
我最終還是失去了你
他干脆,你也干脆點。
你不覺得你這樣質(zhì)疑很像給前任守寡么
為了你,做了那么多,最終還是失去你,至少我不后悔
現(xiàn)在不后悔,等你以后獲得了真正的幸福就會覺得當初自己好傻,等過去很久以后就又會看淡了
“盡管我不愿意承認,但最終還是失去了你”用德語怎么說
endlich 這里不能用。
。
。
。
這里用endlich的話 意思就會變成。
。
。
我終于失去你了。
。
。
而不是我最終還是失去了你。
。
。
用endlich的話好像很開心, 我失去你了一樣。
。
。
。
Arschesleben 的很好。
。
。
但是endlich 要去掉。
。
。
。
不過是我的話,我會寫。
。
。
Auch wenn ich nicht zugeben will, habe ich dich verloren.... 其實開始用auch 或者 obwohl 都可以。
。
。
只是用auch比較日常用于話。
。
。
最終還是失去你了。
。
。
。
Nun habe ich dich verloren.
他終于跟我提分手了,一次次的忽冷忽熱,最終還是沒有堅持彼此的承諾,失去你我一點都不可憐,你不會遇到
也許是她還愛這你,不知道該怎么辦,或許她不想跟你分手
是不是你傷了她……