描寫對仗的句子
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天.沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春.三顧頻繁天下計,兩朝開濟老臣心.海日生殘月,春風(fēng)入舊年.天若有情天亦老,月若無情月長圓.橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛.才飲長江水,又食武昌魚.寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來.舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng).白日依山盡,黃河入海流.欲窮千里目,更上一層樓.窗寒西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船.抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁.一姐不如二姐嬌,三寸金蓮四寸腰一丈長竿一寸鉤,一蓑一笠一扁舟,一天一地一明月,一人獨釣一江秋.一帆一漿一漁舟,一個漁翁一釣鉤.一俯一仰一頓笑,一江明月一江秋.百尺樓前丈八溪,四聲羌笛六橋西.傳書望斷三春雁,倚枕愁聞五夜雞.七夕一逢牛女會,十年空說案眉齊.萬千心事腸回九,二月黃鸝向客啼.
描寫秋天的句子要有賞析
這首詩中間四句言情謀篇都有特色。
在感情上,既說出詩人在秋風(fēng)中懷念朋友的凄冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住了“蟾蜍虧復(fù)圓”,又向下引出了“蘭橈殊未返”。
其中“渭水”、“長安”兩句,是此日長安之秋,是此際詩人之情;又在地域上映襯出“閩國”離長安之遠(回應(yīng)開頭),以及“海云端”獲得消息之不易(暗藏結(jié)尾)。
細針密縷,處處見出詩人行文構(gòu)思的縝密嚴謹。
“秋風(fēng)”二句先敘述離別處的景象,接著“此地”二句逆挽一筆,再倒敘昔日相會之樂,行文曲折,而且筆勢也能提挈全詩。
全詩把題目中的“憶”字反復(fù)勾勒,筆墨厚重飽滿,是一首生動自然而又流暢的抒情佳品。
聽蜀僧濬彈琴 李白蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
“客心洗流水”,這一句就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好象被流水洗過一般地暢快、愉悅。
但它還有更深的含義,其中包涵著一個古老的典故。
《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。
伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山
’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河
’”這就是“高山流水”的典故,借它,表現(xiàn)蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感。
“客心洗流水”五個字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。
秋風(fēng)辭 劉徹秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發(fā)棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何
“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”為第一層,點出季節(jié)時令特點,秋高氣清,天上飄飛著幾團白云,那一行行的大雁鳴叫著向南歸去,大地上樹葉凋落,草木枯黃,是深秋的時候了。
這兩句狀物描景,有色彩形象,有流動感,念來自然平易,而句式結(jié)構(gòu)又十分緊促干練,起、飛、落、歸這幾個動詞的組合,直給人以物換星移的緊迫感。
此后曹“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”和唐詩“秋風(fēng)吹白云,萬里渡河汾”等諸如此類的佳句,無不受到《秋風(fēng)辭》的啟
求“金秋歲月豐收節(jié)”和這個對仗的句子
金秋歲月豐收節(jié)真誠笑容伴相隨
秋天的景色含對偶句作文
不像春天那樣百花爭艷,芳香怡人不像夏天那樣有那么多的小在歌唱;也沒有冬天那么美麗。
可是,它在我心中卻是最美的。
秋天雖然沒有春天那么艷麗,可它有一種顏色是天下一絕的——紅。
楓葉只有在遇見秋天時才會臉紅,遠遠望去,像朝霞一樣紅,把山都染紅了。
風(fēng)吹來,楓葉像紅色的雪一樣,飄了下來。
好讓人們前來欣賞。
秋天雖然沒有夏天一樣有那么多的小生靈,可秋天落葉的景觀可比它們美多了。
當風(fēng)吹起來時,葉子就隨風(fēng)而落,還時時發(fā)出聲響,好像在大聲地告訴大家:“誰說秋天沒有蝴蝶
我不就是嗎
怎么樣,漂亮吧
” 秋天雖然不像冬天有潔白的衣服,可是它那桔黃色的衣服也不錯呀
而且比冬天的那件白色衣服暖和多了。
秋天也有很多獨特之處。
到了秋天,植物好像爭先恐后地跑到理發(fā)店去過。
有人可能會問:“它們?nèi)ダ戆l(fā)店干嘛
”當然是去染發(fā)啦,它們也要趕時髦呢
到了秋天,桂花樹上的桂花都開了,讓老遠的人們都能聞到那醉人的香味。
到了秋天,它會讓農(nóng)民伯伯非常的開心,因為他們辛辛苦苦種的糧食、果子等,都豐收了。
哇,想起我最喜歡吃的青桔出桔了,口水都流了下來。
秋天,是一個讓我思念的季節(jié),那院子落葉和我的思念都積了厚厚一疊,可是那飽滿的稻谷,更幸福了我心中的世界。
現(xiàn)在描寫秋天的
【原文】 [編輯本段] 豫章(南昌)故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬,襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。
雄州霧列,俊彩星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。
十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。
家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序?qū)偃铩?/p>
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天(仙)人之舊館。
層臺(巒)聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無地。
鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆(盱)其駭矚。
閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之軸(舳)。
云銷雨霽,彩徹區(qū)明。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟俯暢,逸興遄飛。
爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。
四美具,二難并;窮睇眄于中天,極娛游于暇日。
天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。
望長安于日下,目吳會于云間。
地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
關(guān)山難越,誰悲失路之人
萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。
懷帝閽而不見,奉宣室以何年
嗟乎
時運不齊,命途多舛。
馮唐易老,李廣難封。
屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時
所賴君子見機,達人知命。
老當益壯,寧移白首之心
窮且益堅,不墜青云之志。
酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。
北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
孟嘗高潔,空余報國之志(情);阮籍猖狂,豈效窮途之哭
勃,三尺微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。
舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
他日趨庭,叨陪鯉對;今茲奉袂,喜托龍門。
楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚
嗚乎
勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。
臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
敢竭鄙誠,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。
請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在
檻外長江空自流。
【譯文】 [編輯本段] 這里是過去的南昌郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。
物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。
人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。
雄偉的大州象舞一樣涌起,杰出的人才象星星一樣多。
城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。
都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。
文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫里有鋒利的寶劍。
由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。
我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。
積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。
在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。
來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。
這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。
凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。
白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。
遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。
舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。
正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。
傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。
登高望遠的胸懷頓時舒暢,飄逸脫俗的興致油然而生。
宴會上排蕭聲響起,好象清風(fēng)拂來;柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動。
象睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運。
(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。
蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。
歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。
西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。
關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人
萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么的候才能夠去侍奉君王呢
呵,命運不好,人生的命運多有不順。
馮唐容易衰老,李廣難得封侯。
使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代
只不過君子洞察先機,通達事理罷了。
年紀雖然老了,但志氣應(yīng)當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情
境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。
即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。
北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。
孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣
我地位卑微,只是一個書生。
雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。
我羨慕宗懿那種“乘長風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。
如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。
雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。
不久我將見到父親,聆聽他的教誨。
今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。
假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。
既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢
呵
名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。
蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。
承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。
我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。
在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。
請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧
【詞語解釋】 [編輯本段] 江:指贛江。
日悠悠:每日無拘無束地游蕩。
物:四季的景物。
帝子:指滕王李元嬰。
【寫作背景】 [編輯本段] 王勃,字子安。
“初唐四杰”之一,少有才名,以詩賦居長。
《滕王閣賦》是其力作,也是膾炙人口的傳世佳作。
寫此文,正是王勃探尋父親途中,路經(jīng)南昌,恰逢洪都府知府閻公重修滕王閣,蒞臨其宴,一氣呵成此賦,王子安之才氣當時技驚四座,使閻公目瞪口呆,驚為絕世奇才。
后一年,王勃渡海時不慎墜水身亡,終年 27歲。
【結(jié)構(gòu)】 [編輯本段] 第一節(jié)點題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠近結(jié)合——第四節(jié)遠境感悟——第五節(jié)抒懷勵志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。
這是一個由淺入深的問題。
先通過點題,讓讀者明了當時所處的境況。
接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠,第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來了,這是一個層次感的問題。
這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。
同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。
都是充滿著層次感。
【評價】 [編輯本段] 此賦描寫滕王閣四周景物和宴會盛況,意境開闊,大氣悠遠。
結(jié)尾更是抒寫羈旅之情,寓懷才不遇的感恨。
其文始志存高遠至結(jié)尾意氣消沉,可以說是王勃短短人生的實際境況,但消沉而不萎痱,至末句時雖有避世之感卻又存希望,也許這就是王子安當時的真實心態(tài)吧。
文由心生,讀此賦撫揣王子安的人生,我們會有很多不同的感悟。
此是賦外之言,然讀此賦不知王子安心路,當遜色多多也。
在我們讀此賦時驚羨王勃的文詞絢麗,對仗工整,氣勢奔放自然時。
我們更應(yīng)該觸摸作者的靈魂深處,感受他寫此賦時的心態(tài),在其精美的表像下尋找那一顆孤獨的靈魂,及他靈魂深處發(fā)出的無望吶喊,也許會更增加此賦的個性魅力,此是很多讀此賦者未知之美感矣。
嗟呼,讀其文嘗不知其心態(tài),實文之悲哀呼
還是讀者之悲哀
綜上所述,實是王子安作此文時之大環(huán)境也。
賞古文,如要知其中精髓,必先深了解作者之人生。
因古文在我國歷朝都是借物抒懷之作,或言懷才不遇,或無力回天而憤世嫉俗,或避世以求自保吟詩作文抒胸臆,個中情結(jié),各人心態(tài)異而呈文之不同。
但一脈相承的都或是借物抒懷,在或華麗,或凝重的文采下,隱藏著的是一顆不甘寂寞的靈魂。
他們的思想在文采的表像下閃爍著晶瑩的光芒。
華麗的筆風(fēng)很多,至所以他們的詩賦能傳之于后世,就是因為他們的文字具有了實質(zhì)的靈魂與他們在當時大環(huán)境下呈現(xiàn)出的理性思想。
一篇小小的古文,能讓我們看到的,往往是當時社會的一個縮影,這才是他們文字歷久彌新的原因所在吧
【寫作技巧】 [編輯本段] 第一:精 精有二種解釋,一種是用詞簡練,通觀王勃全文,說實話確實是用語簡練。
這一點在文中處處可以見到。
如描寫地理位置“星分翼軫,地接衡廬。
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”,了了數(shù)字,就將洪都(南昌)的地理位置說的一清二楚。
由大及小,大氣而不遙遠。
而且在這幾字中將洪都的險要位置中心地位說的一清二楚,此等用筆老到之舉,豈是一個精字了得。
描寫節(jié)氣“時維九月,序?qū)偃铩?,又是一目了然?/p>
描寫人“時運不齊,命途多舛”,也是數(shù)字。
像此種字簡意深之例,通文比比皆是,看我等動輒洋洋數(shù)萬言,才知其貴重也。
此為我等后學(xué)當學(xué)之一也。
第二:點睛妙用 《滕王閣賦》系屬名篇,名句佳言當不謂小。
世人常記“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。
自是不待言下。
此為寫景之最也。
其它如寫地勢“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。
寫勵志如“東隅已逝,桑榆百晚”。
“老當益壯,寧移白首之心;窮且彌堅,不墜青云之志”。
寫虛境如“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽之浦”。
那一句不是驚世駭俗之佳句,此等妙筆,全文俯首拾來皆是,處處設(shè)疑,處處點睛,有此等點睛妙筆,怎不讓其賦妙不可言呢
所以呀,我們現(xiàn)在寫作,也要注意用詞之精,一篇文字如有一二句點睛妙筆,全文皆活也。
寫散文者應(yīng)記之。
第三:博 中國有句古話:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。
此句說的是什么意思
就是說,我們寫作的知識面一定要廣。
熟讀唐詩三百首,只要我們用心的熟讀了,那么對其中的意境、技法、格律、也會有自然而然的熟悉,在此種情況下,無疑對于我們自身的寫作是有好處的。
博覽群書,也就是說肚子里有墨水,俯首拾來皆成句,是我們寫作者必須要具備的知識能力。
厚積薄發(fā),看多了,識多了,寫起文來自然也是輕車熟路,事半功倍也。
看看我們現(xiàn)在的什么少年作家,還有那些看了幾句摘擷的名句或是翻了幾本哲學(xué)就動輒大言不慚的主兒,也敢在那里叫囂自己學(xué)富五車,實讓人殆笑大方耳。
我們看王勃的《滕王閣賦》,就可見王勃所學(xué)之博。
如地理“豫章故郡,洪都新府(對于南昌的歷史了如指掌)。
襟三江而帶五湖、控蠻荊而引甌越(遠景、在南昌的四周地理)”。
“響窮鼓蠡之濱……聲斷衡陽之浦(中景,南昌周邊)”。
如節(jié)氣“時維九月,序?qū)偃铮ü?jié)令)。
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫(節(jié)氣)”。
典故如“馮唐易老,李廣難封。
屈賈誼于長沙……竄梁鴻于海曲”:“孟嘗高潔……阮籍猖狂”等等。
可見王勃引用之泛,而且入情入理,渾然不著痕跡,這樣的引用如胸中無萬千書卷,又如何能信手拈來呢
所以,寫作者博覽群書是完全必要的,而且是必須要做的。
否則,臨時抱佛腳,拉一些似是而非的典故來引用只能是東施效顰,徒畫蛇添足罷了。
而且知識面不廣,創(chuàng)作面就會受到限制,這是寫文時的大忌,愿文學(xué)愛好者明之。
第四:收放自如 位成功的文字作者,比喻他的功底最佳用詞就是收放自如。
該收時候收,該放時候放,也就是在一篇文里,始終抓住中心,在引申面上,又抓住詮釋之重,這樣層次感分明,中心明確,讓讀者一目了然而又能將作者的中心思想毫無保留的灌輸給讀者,這樣的作家,才是成功的作者,因為讀者的思想已跟著他的思想互動。
《滕王閣賦》在很多人的思想里是一部寫景之作,沒錯,此賦寫景是古文中難得一見的妙作。
但就實而論,此文據(jù)我認為應(yīng)該是抒懷之作,只是為了應(yīng)景,融抒懷于景,兼得益壯。
王勃之筆力自不待言,但在寫景的表像下要表達自己的思想,作者就必須具備對文字熟練的駕馭能力,也就是說要能做到收放自如。
《滕王閣賦》的如何收放我在賞析中已有詳盡的禪述,現(xiàn)在讀者可以反過來仔細體會。
當然對于一般的文字工作者,是很難做到收入自如的,那就存在一個循序漸進的問題,那就是由簡如難,慢慢進步。
同樣我們以《滕王閣賦》為例,我們可以從他的技巧里找到我們循序漸進漸進的路子。
【賞鑒】 [編輯本段] 王子安開篇極俗,以“豫章故郡,洪都新府”這樣的陳詞濫調(diào)來點題,雖不失風(fēng)雅,但落于其時文人之俗套,未見新意,談不上出色之舉而泛泛起筆罷了。
但王子安何等樣人也,俗中起妙筆,筆鋒一轉(zhuǎn)“星分翼軫,地接衡廬。
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。
給人以一種山窮水復(fù)疑無路,柳暗花時又一村之感。
此句接連上句,又為下句定位,可謂妙筆。
區(qū)區(qū)數(shù)十字,將南昌的地理位置描寫的清清楚楚中,個中的大氣,實非常人所能及,此為王勃此賦第一次佳句高潮。
此節(jié)從此而下,是王勃描述宴會盛況之筆,也對閻公極盡贊美之能事,更有自嫌。
結(jié)尾句“家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞”。
自喻童子,王子安自謙也。
“騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫”。
這二句引用得當,也可以說切中當時宴會文人墨客佳朋之盛,雖有過譽之嫌,但為行文,卻也失于當時境況之佳引。
作為客人,王子安合贊諸客也在情理之中。
第二節(jié)以節(jié)氣入篇,“時維九月,序?qū)偃铩薄?/p>
可謂與開篇“豫章故郡,洪都新府”的地名開篇相得益彰,而且遙相對仗,點題明確。
此節(jié)大部份描寫近景,寫出了滕王閣周邊的近境。
名句“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”。
寫出了節(jié)氣中的山水之色,可見作者用心之細。
文采飛揚,讓固定的文字而他的妙筆而充滿動感。
如“盡、清、凝、紫”四字用的極妙,也讓靜態(tài)的山水變的動感十足。
“鶴舞鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即罔戀之體勢”。
此結(jié)尾是準確的定位滕王閣的地理位置,寫出了滕王閣的地勢極佳,通過鳧渚、島嶼的實景點出了滕王閣身處鄱陽湖畔。
桂殿蘭宮,是對應(yīng)節(jié)內(nèi)文字說滕王閣的氣勢非凡,罔戀之體勢,即指滕王閣依山臨水。
了了幾句,滕王閣的具體位置與雄偉氣像盡展無遺。
由第二節(jié)入篇寫景,至第三節(jié)由近及遠,是為遠景描寫矣。
其第三節(jié)開首遠近結(jié)合,先是說身處滕王閣之高,點出了滕王閣的高度,因為站在滕王閣上,可以輕易的俯視別人的屋背,也為以后的極目遠望留下了伏筆。
寫近而不近,文字的運用王子安收入自如也。
從“山原曠其盈視,川澤紆其駭矚(遠景),鐘鳴鼎食之家(近)”;至“舸艦迷津,青龍黃雀之舳(近遠結(jié)合,意會),云銷雨霧,彩徹區(qū)明(遠近結(jié)合,意會)”。
這種遠近結(jié)合,遠近意會的寫法,讓人在景色中迷離,賞其美感而存意會,實寫作之妙法也。
接下去的絕世名句“落霞與孤婺齊飛,秋水共秋天一色”,可謂寫景之作的前無古人、后無來者之妙筆。
落霞(靜)、孤鶩(動)、秋水(近)、長天(遠)。
四個簡單的景物,通過王子安的“齊飛”、“一色”點晴,整個都活了起來,可謂動靜結(jié)合,遠近相宜,將這四種物事有機的結(jié)合在了一起,并產(chǎn)生了強烈的視覺沖擊感。
這在繪畫技巧上,就叫活靈活現(xiàn),將整個靜態(tài)的畫面整個的盤活了。
閻公當時有一感嘆“全篇有此一句,足勝佳作數(shù)千矣 ”,可見一句妙句對全文的影響力是如何的巨大。
王勃的靈光乍現(xiàn),也會我們留下了百思不覺乏味的好句也。
就此引入,“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽之浦”,看似是畫蛇添足,是上句的引申,實是助力之作,為上句增添飽滿。
更是用二個地名,點出了滕王閣的中心地位,這種始終圍繞滕王閣這個中心引申的寫作方式,是散文寫作的必備技巧,否則有離題之嫌。
第四節(jié)王勃開始借景抒懷,但未深入,主要是借遠景而懷遠,抒其時境況與當時心態(tài)。
全節(jié)全部用對比句,以加深自己的感觸。
如寫景:“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏”。
“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠”。
寫實:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。
“四美具,二難并”。
景情相融:“睢園綠竹,氣凌彭澤之樣樽”。
“ 鄴水朱華,光照臨川之筆”。
借景抒懷:“窮睇眄于中天,極娛游于暇日”。
“天高地迥,覺宇宙之窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)”。
“望長安于日下,目吳會于云間”。
心態(tài)實描:“關(guān)山難越,誰悲失路之人;溝水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”。
“懷帝閽而不見,奉宣室以何年
”。
這樣的對比句,目的就是加深王子安自己的感悟。
通過一個個對比,我們可以發(fā)現(xiàn),王勃觸景生情,由此深入懷悲,在感嘆人生失意的同時,也對王室奉召以還抱有希望,這種失望與希望并存的心境,在全節(jié)的對比句中我們加深了印象,并為下文王勃的抒懷打下了很多的心理基礎(chǔ)。
寫景:王勃由近及遠近結(jié)合及遠,層次分明。
寫情同樣也如此,由淺入深,先在第四節(jié)借景點情,逐漸深入,至尾句“懷帝閽而不見,奉宣室以何年
”而起高潮卻戛然而止,實為第五節(jié)留下伏筆也。
第五節(jié)一開篇“嗟呼
時運不齊,命運多舛”。
直接點入主題,好像突兀,但有第四節(jié)輔墊,回味一瞬,亦覺自然,此中的視覺沖擊感,讓我們又不得不感嘆王勃的善于制造高潮,往往轉(zhuǎn)折的筆鋒,能達到出乎意料的效果。
接下去“馮唐易老,李廣難封。
屈賈誼于長沙,非無圣主;竄鴻梁于海曲,豈乏明時
”。
借古時名人鼓勵自己,雖極盡無奈,卻又存希望于圣主。
相信自己終究會有苦盡甘來的那一天。
“所賴君子見機,達人知命”,更是寫出了他那種既存希望卻又失望的無奈心態(tài)。
至此刻,王勃當時的迷惘心態(tài)可謂是一覽無余。
“老當益壯,寧移白首之心;窮且彌益,不墜青云之志。
”此兩句是王勃銘志之語,短短二十字,將他的高傲風(fēng)骨,積極向上在危難之時不墜志向的心衷描寫的極其到位。
凡后世懷才不遇者常以此兩句作為勵志之名言,就可見此心的高潔了。
“酌貪泉而覺爽,處涸轍而猶歡。
北海雖賒,扶搖可接。
東隅已逝,桑榆非晚。
孟嘗高潔,空懷報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。
以上這些文字是上句的進一步詮釋,也可以說是注釋,他引用典故,表明了自己不因失意而失志,在逆境中奮起的高遠志向。
猶其是“東隅已逝,桑榆非晚”之句。
更是說明了自己不因暫時的失意而失望,而是臥薪嘗膽,以圖他日東山再起。
從其對孟嘗與阮籍的怒其不爭來看,王勃此次流放確實心存不甘,時時牽念復(fù)返長安,展自己凌云之志的良好愿望。
“勃,三盡微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛宗愨之長風(fēng)……”。
“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”。
第六節(jié)王勃以自我介紹開篇,說明了自己的境遇與志向。
一句“無路請纓,等終軍之弱冠”,點明了自己的懷才不遇。
然后他并未就此深入,而是筆鋒徒轉(zhuǎn),接以自嫌,再捧閻公等與坐長者,以明自己奉宴之心。
結(jié)尾更是以“鐘期既遇,奏流水以何慚”贊閻公等人,與上句的“楊意不逢,撫凌云而自惜”的失望到“鐘期既遇,奏流水何以慚”的知音之語相慰,足見王勃處世之老成。
這種對比句,無疑加深了贊譽的力度。
從景寫情至抒懷再牽回近境宴會場面,王勃收入自如,處處不著痕跡,如此筆力,名列初唐四杰之首也就不足為怪了。
暢遠而不忘中心本意,寫散文者當注意也。
第七節(jié)是結(jié)篇,也是王勃全文的總結(jié)。
他以一聲“嗚呼”的嘆息起筆,給人以一種又要大發(fā)失意之志的感覺。
誰知王勃豈是常人所能把握,他用字合情理,豈能作無謂之筆呢
接下去”勝地不常,筵席難再”。
猶如生花之筆,讓人恍然大悟,原來如此。
可眾人猶未回神,王勃卻又轉(zhuǎn)折筆鋒“蘭亭已矣,梓澤丘墟”。
自感嘆而傷神,渾然一體,不著痕跡的將懸念折了又折,雖心意相同,然一愉一悲,更添其時宴、人之牽念。
“臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
敢竭鄙懷,恭疏短引”。
至此,王勃之意陡然明了。
非王子安不盡歡也,實是盛宴難離,知音難棄也,如此謙卑之語,當博其時宴上人之歡也。
可王勃一題二意,既拍了宴會上的人的馬屁,也應(yīng)了此賦是應(yīng)景之作的原意。
更抒懷了他對人生的感悟,即好景不常,雖有意于好景,然天下又有幾人能常留好景呢
此深深的感嘆,應(yīng)是王勃當時的實際心意。
“一言均賦,四韻俱成。
請灑潘江,各傾陸海云爾”。
最后的收尾,王勃有點自得,因為其作實名是《秋日登洪府滕王閣餞別序》,也即其時的引子。
他的意思是說,既然有了好的引子,相信其后的賦定是佳作。
然其序已冠絕古人,何人在此序下還敢獻丑呢
“請灑潘江,各傾陸海云爾”。
王勃讓宴會上的人作其賦,請灑潘江,各傾陸海云爾,金玉在前,非佳材何敢跟其賦,實多言矣。
吾不知其時宴上人等是否還作其賦,但世之留存,唯王子安之序也,常引之為憾,然莫可奈何也。
王勃以此語結(jié)句,像似歉遜,但傲然文人之氣,躍然紙上。
以此收篇,并無不妥,只是苦了宴上諸人,不知其時何以為繼。
【詩文賞析】 [編輯本段] 唐高宗上元三年(676),詩人遠道去交趾探父,途經(jīng)洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會,即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內(nèi)容。
第一句開門見山,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。
滕王閣是唐高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時所建。
故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來。
滕王閣的形勢是這樣的好,但是如今閣中有誰來游賞呢
想當年建閣的滕王已經(jīng)去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經(jīng)一去不復(fù)返了。
第一句寫空間,第二句寫時間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。
詩人運用“隨立隨掃” 的方法,使讀者自然產(chǎn)生盛衰無常的感覺。
寥寥兩句已把全詩主題包括無余。
三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮。
閣既無人游賞,閣內(nèi)畫棟珠簾當然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。
這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,寄慨遙深。
至此,詩人的作意已全部包含,但表達方法上,還是比較隱藏而沒有點醒寫透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個比較沉著的韻腳之后,立即轉(zhuǎn)為“悠 ”“秋”“流”三個漫長柔和的韻腳,利用章節(jié)和意義上的配合,在時間方面特別強調(diào),加以發(fā)揮,與上半首的偏重空間,有所變化。
“閑云”二字有意無意地與上文的“南浦云”銜接,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”。
云在天上,潭在地下,一俯一仰,還是在寫空間,但接下來用“日悠悠”三字,就立即把空間轉(zhuǎn)入時間,點出了時日的漫長,不是一天兩天,而是經(jīng)年累月,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。
這里一“幾”一“何”,連續(xù)發(fā)問,表達了緊湊的情緒。
最后又從時間轉(zhuǎn)入空間,指出物要換,星要移,帝子要去,而檻外的長江,卻是永恒地東流無盡。
“檻”字“江”字回應(yīng)第一句的高閣臨江,神完氣足。
這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。
主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個中心——滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。
唐詩多用實字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉(zhuǎn)折詞)的宋詩有著明顯的區(qū)別。
例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字一齊帶動帶活了,唐人的善用實字,實而不實,于此可見。
另外,詩的結(jié)尾用對偶句法作結(jié),很有特色。
一般說來,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。
這里用來作結(jié)束,而且不象兩扇門一樣地并列(術(shù)語稱為扇對),而是一開一合,采取“側(cè)勢”,讀者只覺其流動,而不覺其為對偶,顯出了王勃過人的才力。
后來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,如 “即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等。
可見王勃對唐詩發(fā)展的影響。