《詩經(jīng)》中所有的描寫愛情的句子
作品原文編輯伐檀坎坎1伐檀兮,寘2之河之干3兮,河水清且漣4猗5。
不稼6不穡7,胡8取禾9三百10廛11兮
不狩12不獵,胡瞻(zhān)爾庭有縣13貆14兮
彼君子15兮,不素餐16兮
坎坎伐輻17兮,置之河之側(cè)兮,河水清且直18猗。
不稼不穡,胡取禾三百億19兮
不狩不獵,胡瞻20爾庭有縣特21兮
彼君子兮,不素食兮
坎坎伐輪兮,置之河之漘22兮,河水清且淪23猗。
不稼不穡,胡取禾三百囷24兮
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮
彼君子兮,不素飧25兮
[3] 注釋譯文編輯詞句注釋坎坎:象聲詞,伐木聲。
寘:同“置”,放置。
干:水邊。
漣:即瀾。
猗(yī):義同“兮”,語氣助詞。
稼(jià):播種。
穡(sè):收獲。
胡:為什么。
禾:谷物。
三百:意為很多,并非實數(shù)。
廛(chán):通“纏”,古代的度量單位,三百廛就是三百束。
狩:冬獵。
獵,夜獵。
此詩中皆泛指打獵。
縣(xuán):通“懸”,懸掛。
貆(huán):豬獾。
也有說是幼小的貉。
君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢者。
素餐:白吃飯,不勞而獲。
輻:車輪上的輻條。
直:水流的直波。
億:通“束”。
瞻:向前或向上看。
特:三歲大獸。
漘(chún):水邊。
淪:小波紋。
囷(qūn):束。
一說圓形的谷倉。
飧(sūn):熟食,此泛指吃飯。
[2] [4] 白話譯文砍伐檀樹聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。
不播種來不收割,為何三百捆禾往家搬啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院豬獾懸啊
那些老爺君子啊,不會白吃閑飯啊
砍下檀樹做車輻啊,放在河邊堆一處啊。
河水清清直流注喲。
不播種來不收割,為何三百捆禾要獨取啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院獸懸柱啊
那些老爺君子啊,不會白吃飽腹啊
砍下檀樹做車輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來不收割,為何三百捆禾要獨吞啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院掛鵪鶉啊
那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊
[3] 創(chuàng)作背景編輯這里將此篇作為反剝削詩歌看,對于當時的社會性質(zhì)及詩人身份,因史料不足難以確認,姑且保留《詩經(jīng)選注》的看法,即:一群伐木者砍檀樹造車時,聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動果實,非常憤怒,于是你一言我一語地提出了問責。
[2]
求詩經(jīng)或楚辭中描寫友情的句子
愿歲并謝,與長友兮。
——《楚辭●頌橘》 屈原
詩經(jīng)描寫友情的句子是
詩經(jīng)中寫友情的句子詩經(jīng) 小雅 鹿鳴之什 伐木伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生,神之聽之,終和且平。
伐木許許,釃酒有藇,既有肥羜,以速諸父。
寧適不來,微我弗顧,於粲灑掃,陳饋八簋。
既有肥牡,以速諸舅,寧適不來,微我有咎。
伐木于阪,釃酒有衍,籩豆有踐,兄弟無遠。
民之失德,干糇以愆,有酒湑我,無酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,飲此湑矣。
詩經(jīng)中寫友情的句子秦風,無衣豈曰無衣,與子同袍。
王于興師,修我戈予,與子同仇。
豈曰無衣,與子同澤。
王于興師,修我矛戟。
與子偕作。
豈曰無衣,與子同裳。
王予興師,修我甲兵,與子偕行。
豈曰無衣?與子同袍。
王于興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。
王于興師,修我矛戟,與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。
王于興師,修我甲兵,與子偕行!愿歲并謝,與長友兮。
--《楚辭●頌橘》 屈原詩經(jīng)中寫友情的句子彼黍離離,彼稷之苗.行邁靡靡,中心搖搖.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?悠悠蒼天,此何人哉?(《詩經(jīng).王風.黍離》)投之以木瓜,抱之以瓊瑤.匪報也,永以為好也.(《詩經(jīng).大雅.抑》)風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜?(《詩經(jīng).鄭風.風雨》)高山仰止,景行行止.(《詩經(jīng).小雅.車轄》)呦呦鹿鳴,食野之蘋.我有嘉賓,鼓瑟吹笙.(《詩經(jīng).小雅.鹿鳴》)昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.(《詩經(jīng).小雅.采薇》)鳶飛戾天,魚躍于淵;豈弟君子,遐不作人.(《詩經(jīng).大雅.旱麓》)咳咳.那就這句吧.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.(《詩經(jīng).小雅.采薇》)
詩經(jīng)中描寫馬生病的句子
《詩經(jīng)》中描寫馬的篇章較多,如《詩經(jīng)·綿》云:古公亶父,來朝走馬。
率西水滸,至于岐下。
《詩經(jīng)·東山》云:之子于歸,皇駁其馬。
親結(jié)其縭,九十其儀。
《詩經(jīng)·擊鼓》云:爰居爰處,爰喪其馬.于以求之,于林之下。
《詩經(jīng)·卷耳》中“馬”還成為除男女主人公外上鏡率最高的配角。
《詩經(jīng)》里的馬:《周南 卷耳》:陟彼崔嵬,我馬虺隤。
。
。
。
。
。
陟彼高岡,我馬玄黃。
。
。
。
。
。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
。
。
。
。
。
《周南 漢廣》:之子于歸,言秣其馬。
。
。
。
。
。
之子于歸,言秣其駒。
。
。
。
。
。
《邶風 擊鼓》:爰居爰處,爰喪其馬。
。
。
。
。
。
《鄘風 定之方中》:。
。
。
。
。
。
秉心塞淵,騋(lái )牝三千。
《鄘風 干旄》:素絲紕之,良馬四之。
。
。
。
。
。
素絲組之,良馬五之。
。
。
。
。
。
素絲祝之,良馬六之。
。
。
。
。
。
《鄘風 載馳》:驅(qū)馬悠悠,言至于漕。
。
。
。
。
。
《鄭風 叔于田》:叔適野,巷無服馬,豈無服馬
不如叔也,洵美且武。
《鄭風 大叔于田》:叔于田,乘乘馬,執(zhí)轡如組,兩驂如舞。
。
。
。
。
。
叔于田,乘乘黃,兩服上襄,兩驂雁行。
叔在藪 (sǒu),火烈具揚。
叔善射忌,又良御忌。
抑磬控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇,兩服齊首,兩驂如手,叔在藪,火烈具阜,叔馬慢忌,叔發(fā)罕忌,抑釋 掤 (bīng)忌,抑鬯 (chàng) 弓忌。
《鄭風 清人》:清人在彭,駟介旁旁。
二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃。
二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。
左旋右抽,中軍作好。
《齊風 還》:子之還兮,遭我乎峱之間兮。
并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。
并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
《齊風 載驅(qū)》:四驪濟濟,垂轡沵沵。
。
。
。
。
。
《唐風 山有樞》:山有樞,隰有楡,子有衣裳,弗曳 (yè)弗婁。
子有車馬,弗馳弗 驅(qū)。
。
。
。
。
。
。
《秦風 車鄰》:有車鄰鄰,有馬白顛。
。
。
。
。
。
《秦風 駟驖 (tiě) 》:駟驖孔阜,六轡在手。
公之媚子,從公于狩。
。
。
。
。
。
。
游于北園,四馬既閑。
輶(yóu) 車鸞鑣(biāo ),載獫(xiǎn )歇驕。
詩經(jīng)中優(yōu)美環(huán)境描寫的句子
《周南 關(guān)雎》 關(guān)關(guān)雎鳩,之洲。
。
。
。
。
。
(在河的沙洲上,鳴叫著一對王雎,時而并臥在沙灘上而倂游在河水中,鳴叫著,或高興的站立在水上,不停地拍拍翅膀。
。
。
。
。
)《周南 樛木》:南有樛木,葛藟累之。
。
。
。
。
。
(野葡萄藤,纏繞在南邊的大樹上。
是藤纏樹,還是樹托藤。
——若再有飛舞著的小鳥,樹下閑話的老人。
)《周南 桃夭》:逃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。
那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。
”你看,多么美好。
這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸負的憧憬和祝福。
桃花的鮮艷,襯托出姑娘的美麗。
桃之夭夭,灼灼其華。
八個字。
有襯托出婚嫁的熱烈情景。
。
。
。
。
。
。
《小雅 采薇》:昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨(yù)雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀![這是一幅水墨畫,一個身心疲憊的退役戌邊士卒,在大雪霏霏的回鄉(xiāng)路上,又饑又渴,。
。
。
。
。
。
申訴著:我心傷悲,有誰知道我的傷悲