關(guān)于荷花的名言
出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
—周敦頤小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
—楊成里開花濁水中,抱性一何潔
朱檻月明時(shí),清香為誰發(fā)
—蘇轍
寫句贊美荷花的話
荷花的文化內(nèi)涵 荷花是圣潔的代表,更是佛教神圣凈潔的象征。
荷花出塵離染,清潔無瑕,故而中國人民和廣大佛教信稈都以荷花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的高尚品質(zhì)作為激勵(lì)自已潔身自好的座右銘。
荷花是友誼的象征和使者。
中國古代民間就有春天折梅贈(zèng)遠(yuǎn),秋天采蓮懷人(蓮,戀,諧音,有留戀之意)的傳統(tǒng)。
荷花的象征意義:荷花象征君子、潔凈無染(高潔);象征友誼和使者;象征吉祥如意。
荷花又稱“花中仙子”、清純高潔。
中國傳統(tǒng)文化中荷花代表吉祥如意的寓意,佛教中很多地方都用到荷花作為吉祥的象征。
荷花象征清白。
荷花花朵艷麗,清香遠(yuǎn)溢,碧葉翠蓋,十分高雅。
周敦頤之名篇《愛蓮說》稱其“出污泥而不染”,贊美荷花的高貴品格,將其視為清白、高潔的象征。
荷花的花語:清白、堅(jiān)貞、純潔 梅:處士(孤傲堅(jiān)貞) 荷:君子(潔凈無染) 菊:隱士(淡泊無爭) 松:斗士(堅(jiān)韌不屈)中國古代的文學(xué)家認(rèn)為荷花圣潔高雅,所以在古代詩詞歌賦,經(jīng)常會(huì)有歌頌荷花的篇章。
比如曹植在《芙蓉賦》中說“覽百卉之英茂,無斯華之獨(dú)靈”,把荷花比喻為水中的靈芝;周敦頤的《愛蓮說》寫到“予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植;可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”,是對荷花最出名的贊譽(yù)。
荷花的別稱 出于對荷花的喜愛,文人給荷花取了很多不同的名字:蓮花、芙蕖、水芝、芙蓉、水華、水芙、水旦、水芙蓉、澤芝、玉環(huán)、草芙蓉、六月春、中國蓮等。
依照外形,起名荷花,取“蓮莖上負(fù)荷葉,葉上負(fù)荷花”(《本草綱目》)之意;另外還有,“未發(fā)為菡萏(hàn dàn),已發(fā)為芙蓉”(《說文解字》)。
依照親水的生長習(xí)性,取名水芝、水花、水蕓、水旦、水目、澤芝等。
依照圣潔高雅的氣質(zhì),取名君子花、凌波仙子、水宮仙子、玉環(huán)等。
荷花的莖一般稱為藕,但也有玉節(jié)、玉玲瓏、玉臂龍等名稱。
荷花的果實(shí)蓮子又稱玉蛹、湖目。
關(guān)于荷花的詩詞賞析青陽渡(樂府詩)青荷蓋綠水,芙蓉披紅鮮。
下有并根藕,上有并頭蓮。
采蓮曲 (南朝樂府詩)晚日照空磯,采蓮承晚暉。
風(fēng)起湖難度,蓮多采未稀。
棹動(dòng)芙蓉落,船移白鷺飛。
荷絲傍繞腕,菱角遠(yuǎn)牽衣。
賞析 《采蓮曲》是樂府詩舊題,內(nèi)容多描寫江南一帶水國風(fēng)光,采蓮女勞動(dòng)生活情態(tài),以及她們對純潔愛情的追求等。
此詩的起首二句中,用了兩個(gè)“晚”字,強(qiáng)調(diào)了一種特定時(shí)間背景:籠罩著軟和恬靜夕陽余輝的傍晚——一個(gè)最能引起人的情思,讓人沉浸的時(shí)刻。
“風(fēng)起”二句轉(zhuǎn)入采蓮的描寫,從“難度”中透露出采蓮女柔弱纖細(xì)的形象。
“棹動(dòng)”二名描繪的采蓮場面只有兩筆寫實(shí)的白描:采蓮的小船在荷叢中穿過,槳兒不時(shí)碰落盛開的蓮花,一瓣瓣地飛落湖中,驚起了安詳?shù)貤⒅闹恢话?,打破了它們的寧靜世界。
末二句借物寫情,別有一種趣味:采蓮人欲歸了,可是荷絲纏繞著她的柔腕,菱角又牽拽著她的衣裙。
擬人手法運(yùn)用十分巧妙,全詩情韻頓生。
江南 (漢樂府)江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
注釋 田田:荷葉茂盛的樣子。
可:在這里有“適宜” 、“ 正好”的意思。
漢樂府:原是漢初采制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩。
漢惠帝時(shí),有樂府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂府。
武帝時(shí)樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。
這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。
《江南》賞析 這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂的心情。
在漢樂府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味。
民歌以簡潔明快的語言,回旋反復(fù)的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。
一望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的壯男俊女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風(fēng)光
多么寧靜而又生動(dòng)的場景
詩中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂和甜蜜。
這就是這首民歌不朽的魅力所在。
《采蓮曲》(唐 王昌齡)荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
《采蓮曲》賞析 作者為唐代著名詩人王昌齡,因擅長寫七言絕句,因而被稱為“七絕圣手”。
這首詩與南朝樂府《采蓮曲》中的少女的描寫,手法不同,性格有異.手法的差別是南朝手法采用白描,王詩用映襯手法。
性格差別是王詩更加精巧活潑。
這首像一幅美妙的采蓮圖,描寫了江南采蓮少女的勞動(dòng)生活和青春的歡樂。
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照,人花難辨。
混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人。
這首詩寫的是采蓮少女,但詩中并不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫,巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。
全詩生動(dòng)活潑,富于詩情畫意,饒有生活情趣。
如果把這首詩看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。
但作者卻自始至終不讓她們在這畫面上出現(xiàn),而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現(xiàn),若有若無,使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優(yōu)美意境。
這樣的藝術(shù)構(gòu)思,是獨(dú)具匠心的。
借助動(dòng)詞,展現(xiàn)采蓮女在荷塘中若隱若現(xiàn)、若有若無,人花難辨,花人同類的生動(dòng)畫面,表現(xiàn)出采蓮女天真爛漫、朝氣蓬勃的性格。
《古風(fēng)·碧荷生幽泉》(唐 李白)碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。
秋花冒綠水,密葉羅青煙。
秀色空絕世,馨香為誰傳。
坐看飛霜滿,凋此紅芳年。
結(jié)根未得所,愿托華池邊。
評析 李白《古風(fēng)》組共五十九首,這是其中的第二十六首。
看詩意應(yīng)該作于應(yīng)詔前不久,四十來歲,或許已有些許的白發(fā)染鬢,從而感慨萬千。
此詩借碧池芙蓉暗示自己的才高道潔,并希望舉薦給皇上。
此詩節(jié)奏輕快,一氣呵成。
全詩以荷為喻,屬詠物詩。
寫荷之美,綜以“艷”、“鮮”;分以“花”、“葉”、“色”、“香”;陪以“朝日”、“綠水”、“青煙”。
寫荷之不遇,曰“空”、曰“凋”。
“秋花冒綠水,密葉羅青煙”中“冒”與“羅”用字極其到位,冒尖而踴躍,收羅而無遺。
“結(jié)根未得所,愿托華池邊”:華池,芳華之池。
末二句表達(dá)了積極用世的意愿。
<<小 池>> 宋·楊萬里泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
楊萬里(1127—1206),字廷秀。
他的詩意境鮮明,富有生活氣息,吉水(今江西省吉安市)人,南宋著名詩人。
與尤袤、范成大、陸游并稱“南宋四大家”。
詩句簡析 此詩是一首清新的小品。
一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。
它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。
這首詩描寫一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬物之間親密和諧的關(guān)系。
開頭“泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶入了一個(gè)小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒有一點(diǎn)聲音;池畔的綠樹在斜陽的照射下,將樹陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見。
一個(gè)“惜”字,化無情為有情,仿佛泉眼是因?yàn)閻巯т傅?,才讓它無聲地緩緩流淌;一個(gè)“愛”字,給綠樹以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。
三、四兩句,詩人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個(gè)妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
”時(shí)序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個(gè)尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。
一個(gè)“才露”,一個(gè)“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。
楊萬里寫詩主張師法自然,他對自然景物有濃厚的興趣,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩中充滿濃郁的生活氣息。
曉出凈慈寺送林子方(宋 楊萬里)畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
鑒賞 西湖美景歷來是文人墨客描繪的對象,西湖荷花聞名天下,楊萬里的這首詠荷詩以其獨(dú)特的手法流傳千古,值得細(xì)細(xì)品味。
首句看似突兀,實(shí)際造句大氣,雖然讀者還不曾從中領(lǐng)略到西湖美景,但已能從詩人贊嘆的語氣中感受到了。
這一句似脫口而出,是大驚大喜之余最直觀的感受,因而更強(qiáng)化了西湖之美。
果然,“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”,詩人用一“碧”一“紅”突出了蓮葉和荷花給人的視覺帶來的強(qiáng)烈的沖擊力,蓮葉無邊無際仿佛與天宇相接,氣象宏大,既寫出蓮葉之無際,又渲染了天地之壯闊,具有極其豐富的空間造型感。
“映日”與“荷花”相襯,又使整幅畫面絢爛生動(dòng)。
全詩明白曉暢,過人之處就在于先寫感受,再敘實(shí)景,從而造成一種先虛后實(shí)的效果,讀過之后,確實(shí)能感受到六月西湖“不與四時(shí)同”的美麗風(fēng)光。
詩人駐足六月的西湖送別友人林子方,全詩通過對西湖美景的極度贊美,曲折地表達(dá)對友人深情的眷戀。
詩人開篇即說畢竟六月的西湖,風(fēng)光不與四時(shí)相同,這兩句質(zhì)樸無華的詩句,說明六月西湖與其他季節(jié)不同的風(fēng)光,是足可留戀的。
然后,詩人用充滿強(qiáng)烈色彩對比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕艷的畫面:翠綠的蓮葉,涌到天邊,使人感到置身于無窮的碧綠之中;而嬌美的荷花,在驕陽的映照下,更顯得格外艷麗。
這種謀篇上的轉(zhuǎn)化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。
看似平淡的筆墨,給讀者展現(xiàn)了令人回味的藝術(shù)境地。
《如夢令·常記溪亭日暮》(宋 李清照)常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
作者李清照,這是一首憶昔詞。
寥寥數(shù)語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。
開頭兩句,寫沉醉興奮之情。
接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連。
最后一句,純潔天真,言盡而意不盡。
這首《 如夢令》以李清照特有的方式表達(dá)了她早期生活的情趣和心境,境界優(yōu)美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
一連兩個(gè)“爭渡 ”,表達(dá)了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。
正是由于“ 爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。
至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
這首小令用詞簡練,只選取了幾個(gè)片斷,把移動(dòng)著的風(fēng)景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時(shí)的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。
正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。
一剪梅(宋 李清照) 紅藕香殘玉簟秋①,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟②。
云中誰寄錦書來③
雁字回時(shí)④,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
注釋 ?、偌t藕:紅色的荷花。
玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
?、谏眩╟háng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
蘭舟:用木蘭木造的舟,詞中多只泛用作舟的美稱。
?、坼\書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。
后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
④雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
譯文 荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。
輕輕脫換下薄紗羅裙,獨(dú)自泛一葉蘭舟。
仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會(huì)將錦書寄來
正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。
月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。
一種離別的相思,牽動(dòng)起兩處的閑愁。
啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
鑒賞 上半句“紅藕香殘”寫戶外之景,下半句“玉簟秋”寫室內(nèi)之物,對清秋季節(jié)起了點(diǎn)染作用,說明這是“已涼天氣未寒時(shí)”(韓偓《已涼》詩)。
這一兼寫戶內(nèi)外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開頭就顯示了這首詞的環(huán)境氣氛和它的感情色彩。
這首詞上闋的后三句,寫了竹席,寫了月光,寫了西樓,同樣表達(dá)了刻骨的相思。
詞的過片“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。
它既是即景,又兼比興。
其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨(dú)上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛情、離別,則給人以“無可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流無限似儂愁”(劉禹錫《竹枝詞》)之恨。
詞的下闋就從這一句自然過渡到后面的五句,轉(zhuǎn)為純抒情懷、直吐胸臆的獨(dú)白。
“一種相思,兩處閑愁”二句,在寫自己的相思之苦、閑愁之深的同時(shí),由己身推想到對方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見兩心之相印。
下句“此情無計(jì)可消除”,緊接這兩句。
正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當(dāng)然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
這首詩的結(jié)拍三句,是歷來為人所稱道的名句。
王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》“都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避”脫胎而來,而明人俞彥《長相思》“輪到相思沒處辭,眉間露一絲”兩句,又是善于盜用李清照的詞句。
這說明,詩詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語句,使之呈現(xiàn)新貌,融人自己的作品之中。
成功的點(diǎn)化總是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),不僅變化原句,而且高過原句。
李清照的這一點(diǎn)化,就是一個(gè)成功的例子。